第11部分(第1/4 页)
牟欢��椭と��炕�椴�舴蛉耍�粼谀闶掷锏闹挥小�馆骸�囊徊糠钟��拖纸稹!薄 �
“谢谢。”
他疲惫地笑了笑:“这是我为你做的最后一件工作了。孩子,好好保护自己吧。”
我从窗口目送德亚律师的背影消失在街角,把文件锁进保险箱。
抵抗运动比前一年更加激烈,自从我开始接手一些暗杀任务后就知道必须为母亲和朋友们做些事情,这样即使我碰到什么意外也能安心。但是这一切的前提是绝对不能让他们知道。
我清楚自己做的事有多危险,德国人对付我们的手段太多了,每一次行动都像在刀尖上跳舞;就在不久前,第一批空降到法国的12名电报员刚刚找到马塞的一座安全房屋时就发现盖世太保在那里等候他们。从一个被捕的间谍口袋里找到一个地址本后,猎犬们蹲在那儿逮个正着。我不希望这样的事也发生在自己身上,所以尽量使用单线联络,包括今天晚上的行动。
在瓦尔叶泰剧院的演出途中,一名来自德国国家警察局的特派员和法国警督皮埃尔·伯尼将成为狙击手的目标,后者是一名无耻的叛徒,曾经多次组织了对犹太人和抵抗者的残酷清剿行动,因此不能让他继续活在这个世界上。我的任务是把狙击手化装成临时演员带进剧院,送到舞台上方的灯光支架上,事成后再利用同样的身份把他送出去。所有的步骤都已经排演过无数遍了,今天上场的人都是我在“夜莺”中安排好的,如果不出现意外,那么应该是没问题的,不过我从来都只打60%的胜算,剩下的40%得靠运气和应变能力
看了看时间,已经快六点了。我拿起帽子和外套,告诉皮埃尔备车去剧院。
瓦尔叶泰剧院并不是巴黎最好的表演场所,但是它的大厅同样金碧辉煌,包厢里的布置充满了拿破仑三世时代的奢华,再加上为了迎合侵略者的趣味在墙上特别绣上的鹰形徽章,还是能非常体面地接待德国上层军官。
我从后台的侧门里看见二楼正中的包厢外垂下一面大大的“卐”字旗,玫瑰装饰在扶手周围;看看舞台方向,正对着包厢的顶灯旁是个同样的标志,不过在黑色的卐字中间却多了个圆形空洞,当灯光打出去以后没人能发现里面隐藏了一根枪管和一双锐利的眼睛。
“先生,”一个女声唤回了我的注意力,“弗郎索瓦已经到了4号化妆间。”
“哦,好的。谢谢,戴西。”
我穿过站满演员的走廊,推开了4号化妆间的门。一位瘦高个子的年轻人正在镜子面前戴上假发,我关上门,把所有练唱与交谈的噪音隔绝起来。
“离开演还有半个小时,准备好了吗?”我打量着他画好妆的脸和满是灰尘的工作服。
“好了,我把演出服穿在里面了。”他明亮的黑眼睛显出镇定的神色,“德国人刚才完成了例行检查,我现在就上去。”
“记住,开枪后立刻从小门下来,脱下假发和你这身衣服混进歌舞演员中间去,把工作服放进戴西戏装的鲸骨衬裙里。”
“好的。”他顽皮地眨眨眼睛,“但是如果不小心摸到她的大腿她会杀了我的。”
“那也得在你没被德国人抓走之前。”
我笑着转身出去,真佩服他第一次接受任务还能轻松自如。
这次表演的《华伦沙夫人》是戴斯先生已经替我出版过的三幕歌剧,是大革命时期的爱情故事,众多的人物和华丽的服饰给了我们很好的行动空间。而拉丰和西蒙他们正在跟剧院经理谈一些事后的费用,也许不会出现在剧场里。
这样最好!
我探出头,看着陆续进场的观众--倨傲的占领军手臂上挂着娇艳的女人,谦卑的绅士们小心翼翼,法国的老头子一下多了不少,很难看见年轻人的影子了。
这时在靠近右边的一个包厢里有人冲我招了招手,金色的头发在辉煌的灯光下闪闪发亮,挺拔的身躯上那套黑色制服分外耀眼。
原来这个混蛋也来了,还真是冤家路窄。
我面无表情地扫了他一眼,并不打算接受他的问候。他似乎明白自己不可能得到同样的回应,于是非常悠然地回到座位,拍了拍身旁那位黑发美人的手。
他到这里来做什么呢?和他的情妇约会?真不希望有这样的观众啊。
我的心情有些恶劣,但是仍然不动声色地回到后台;我不能让任何有害的情绪影响到自己。
八点钟的时候舞台上拉开了帷幕,我呆在离乐队最近的在特别座位上注视着斜