第6部分(第1/5 页)
看到了美味的野山羊或花斑鹿,
尽管有飞快的猎狗和健壮的年轻猎人
它也会贪婪地把美味吞食。
墨涅拉奥斯就是如此喜悦,
他马上跳下战车,决心报复这个罪人。
一看到墨涅拉奥斯走上前来,
神一样的阿勒珊德罗斯倒吸一口冷气,
为了避免送命,他退到队伍中去。
就象一个人在山谷中碰到毒蛇,
他脸色苍白,手脚颤抖,
连连后退。在阿特柔斯之子面前,
神一样的阿勒珊德罗斯也是如此恐惧,
迅速逃回特洛亚人的队伍中去,
赫克托尔怒不可遏,讽刺他道:
“可恶的帕里斯,你这个小白脸,好色之徒!
但愿你没有出生,或者未婚先亡!
比起你临阵退缩,丢人现眼,
更让我好受得多!
长发的阿开奥斯人一定高声大笑,
讥笑我的最好的勇士,
竟是一个徒有其表的懦夫!
你就是这样在船帕之上航过大海,
在你忠实的伙伴陪同下,
从遥远的外国,
把一个美貌的女子、执矛的战士的弟妇
带回我们的国土,同时
给父王和国家带来巨大的灾难
给敌人带去欢乐,你给自己的则是耻辱。
为何不去面对战神钟爱的墨涅拉奥斯?
打上一仗你就明白你抢走了什么样的人的妻子,
你的竖琴、头发、容貌,这些美神的赠予
都救不了你。
特洛亚人都太胆小,否则,他们会用石块砸死你,
为了你给他们带来的耻辱。
神一样的阿勒珊德罗斯答道:
“赫克托耳,你的责备十分合理,一点儿也不过分。
你的心是如此的刚强,
恰如锋利的大斧劈开圆木,
凭借匠人之力,造成船板,
你的心就如这大斧一样无所畏惧。
不要因为美神的赠予而责怪我,
不要讥讽神明的礼物,
这是常人难以得到的荣誉。
如果你希望我战斗,
那么让特洛亚人和阿开奥斯人全都坐下,
两军之中,我要和墨涅拉奥斯单独决斗,
为了海伦和她带来的财产。
我俩之中,谁获得胜利,谁更强大,
就有权带着海伦回家。
其他的人都要发誓,订立友好的协定。
你们可以继续住在肥沃的特洛亚,
他们也会返回水草丰美的阿耳戈斯和美女众多的阿开奥斯。”
他说的话,很得赫尔托尔的欢心,
后者横握长枪,进入两军之间,
身后的特洛亚人士兵全都坐下,
长发的阿开奥斯人却继续用箭瞄准他,
试图用利箭和石块击中他。
人民的国王阿伽门农大声命令:
“停止投射!阿开奥斯人,
头盔闪亮的赫克托尔有话要说。”
阿开奥斯士兵停止进攻,安静下来。
赫克托尔在两军之间这样说道:
“特洛亚人,胫甲坚固的阿开奥斯人,
请听帕里斯说话,是他引起了可恶的战争。
他希望特洛亚人和阿开奥斯人
都放下装备精良的武器
好让他和墨涅拉奥斯在两军之间,
为了海伦和她的财产进行决斗。
哪一个获得胜利,证明自己的强大,
哪一个就可以把海伦和财产带回家,
其他人保证订立友好协定,并对天发誓!”
听完,双方的将士默不作声,
咆哮战场的墨涅拉奥斯这样说道:
“各位请听我说,在这场战争中,我的痛苦最为直接。
但是,特洛亚人和阿开奥斯人可以握手言和,
大家已经受够苦头,为了我的怒火
和阿勒珊德罗斯可耻的行为。
我们两人之中注定要有一个走向死亡,
就让他死去吧!其他人尽快分手回家。
牵来两只