第6部分(第3/4 页)
你保证我们不会对你采取任何不必要的粗暴措施。”
“你想让我干什么?”
亚瑟怒气冲冲地说道,声音与他平时说话的腔调大不相同。
“我只要你坦率地告诉我们,你对这个组织及其成员了解多少。直截了当,大大方方。首先说说你认识波拉有多长时间了?”
“我这一辈子都不曾见过他。我对他一无所知。”
“真的吗?那好,我们一会儿再回到这个话题上来。你认识一个叫做卡洛·毕尼的年轻人吗?”
“我从来都没听说过这个人。”
“这就活见鬼了。弗兰西斯科·奈里呢?”
“我从来没有听说过这个名字。”
“但是这儿有一封你写的信,上面写着他的名字。瞧!”
亚瑟心不在焉地瞥了一眼,然后把它放在一边。
“你认出这封信了吗?”
“认不出来。”
“你否认是你写的信吗?”
“我什么也没有否认。我不记得了。”
“也许你记得这封信吧?”
又一封信递给了他,他看出是他在秋天写给一位同学的信。
“不记得了。”
“收信的人也不记得吗?”
“连人也不记得了。”
“你的记忆真是太差了。”
“这正是我常感到苦恼的一个缺陷。”
“那是!可我那天从一位大学教授那里听说你是一点缺陷也没有,事实上却是聪明过人。”
“你可能是根据暗探的标准来判断聪明与否,大学教授们用词是不同的。”
从亚瑟的声音里,显然能够听出他的火气越来越大。由于饥饿、空气污浊和直想睡觉,他已经精疲力竭。他身子里的每一根骨头好像都在作痛,上校的声音折磨着他那业已动怒的神经,气得他咬紧牙关,并且发出石笔磨擦的声音。
“伯顿先生,”上校仰面靠在椅背上,正色说道,“你又忘记了你的处境。我再次警告你,这样谈话对你没有好处。你肯定已经尝够了黑牢的滋味,现在不想蹲在里面吧。我把话给你挑明了,如果你再这样好歹不分,我就会采取断然的措施。别忘了我可掌握了证据——确凿的证据——证明这些年轻人当中有人把违禁书报带进港口,而且你一直与他们保持联系。现在你是否愿意主动交待一下,你对这件事了解多少?”
亚瑟低下了脑袋。他的心中开始萌发出了一股盲目、愚昧和疯狂的怒火,难以遏制。对他来说,失去自制比任何威胁都更加可怕。他第一次开始认识到在任何绅士的修养和基督徒的虔诚下面,都隐藏着那种不易觉察的力量,于是他对自己感到害怕。
“我在等待着你的回答呢。”上校说道。
“我没有什么要回答的。”
“你这是一口拒绝回答了?”
“我什么也不会告诉你。”
“那么我只好下令把你押回到惩戒室去,并且一直把你关在那里,直到你回心转意。如果你再惹麻烦,我就会给你带上手铐脚镣。”
亚瑟抬起头,气得浑身上下抖个不停。“随你的便。”他缓慢地说道,“英国大使将会作出决定,是否容忍你们如此虐待一个无罪的英国臣民。”
最后亚瑟又被领回到自己的那间牢房。进去以后,他就倒在床上,一直睡到第二天早晨。没有给他戴上手铐脚镣,他也没有再被关进那间可怕的黑牢。但是随着每一次的审讯,他与上校之间的仇恨日益加深。对亚瑟来说,在他这间牢房里祈求上帝的恩惠来平息心中炽烈的怒火,或者花上半夜的时间思考基督的耐心和忍让,都是一点用处也没有的。当他又被带进那间狭长的空屋时,一看到那张铺着绿呢的桌子,面对上校那撮蜡黄的胡子,非基督教的精神立即就再次占据他的内心,使他做出辛辣的反驳和恶意的回答。没等他在监狱里待上一个月,他们相互之间的忿恨就已达到水火不容的地步,以至于他和上校一照面就会勃然大怒。
这种小规模的冲突开始严重影响他的神经系统。他知道受到了密切的监视,而且也想起了那些令人毛骨悚然的谣言。
他听说偷偷给犯人服下颠茄,这样就可以把他们的谵语记录下来,所以他逐渐害怕睡觉或吃饭。如果一只老鼠在夜里跑过他的身边,他会吓得一身冷汗,因为恐惧浑身发抖,并且幻想有人藏在屋里,显然企图诱使他在某种情况下作出承认,从而供出波拉。他非常害怕因为稍有疏忽而落进陷阱,以至
本章未完,点击下一页继续。