会员书架
首页 > 游戏竞技 > 中国可能发生地震的省 > 第6部分

第6部分(第3/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 十日终焉凡尘领域穿书:炮灰他要顶不住了凰临天下:重生之谋权为后成为黑暗四天王致力于干掉四圣兽武侠网游:比武穆念慈,黄蓉急了是勇者就上1000层网游:祸乱江湖王者:月光啊,闪爆他们!热血传奇之全职业精通现代童话还散楼之幻境奇缘感谢现役之万丈荣光海岛求生,开启简易模式森林深处的星光:居某的睡前故事重生做教练:我有实况无敌舰队李鉄重生,带领曼联大杀四方原神:丘丘人,但是成为冒险家网游:无敌,从合成万物开始开局觉醒毒仙体,整个新手村炸了弹丸论破2之交织协奏曲

歌星来到上海时,不知多少女青年赶往万体馆想一睹这位有

西方血统的歌手的丰姿。我记得当时有一家报纸还刊登了这样的花絮:两个女青年站在印有

费翔照片的演出海报下,对费翔的眼睛到底是灰色的还是蓝色的争执不下。

这是一种可怕的、致命的症结。这是另一类的中国人。这种病有两大症状:一、在洋人

面前,他们表现得唯唯诺诺,像宋强所说的那样,极想变成奴隶,并且如果变成之后还欣喜

若狂;二、在自己的同胞面前,他们又出现了某种臆想,他们暂时变成了洋人,汉语变得不

流利了,有些关键的词必须要借助其它语种的词汇才能使整个句子连贯起来。

今年三月七日,我去建国门外的国贸大厦与X国汽车公司北京代表处商谈一笔广告业

务。接待我的是一位中国雇员,这位看上去不足三十岁的小伙子在我落座以后居然用英语和

我交谈——这使我大为惊讶——我有些不好意思地建议,问他能否使用汉语,这佯我们可以

谈得更到位一些。他说:“在公司内部必须用英语,这是老板的要求——而且我们也习惯

了。”话虽然这么说,但他还是很宽容,同意用母语与我谈判。只是在整个过程中他不断地

插入英语词汇。比如他转身吩咐一位下属(名片上他的头衔是副主管):“请递给我一张

paper(纸)。”

我们的四大发明之一快要失去它原来的名称了。

我们的报纸上有不少文章都提及法国人是如何以自己的文“化传统为荣的,而且,他们

捍卫法语的决心和自觉性都不能不使我们感动。如果在法国你向一位老人打听道路,最好不

要用英语,那样的话他很有可能瞪你一眼然后拂袖而去。在法国请使用法语——这似乎成了

法国人的一个信条。不错,文明不应该相互拒斥——但是,当某种文明开始对其他文明进行

倾覆和鄙夷时,我们就必须意识到自己具有这样的权利:捍卫自己的文明!

前些日子,我在《小说选刊》上读到一篇小说,具体内容忘记了,但里面有一个情节却

引发出我的感慨:某外企老板特别青睐他的一位中国雇员,井准备把他送到国外培训以便能

回来后担任更重要的职务。这位老板带着喜爱的雇员去吃西餐,不厌其烦地教他如何使用刀

叉。如何喝汤。当雇员用勺舀咖啡喝时,老板厉声制止:“不对,把勺放到小碟上端起来喝

——千万要记住,没有那种喝法!”(大意)

西方人来我们中国用筷于是种什么情形呢?简单他说,怎么拿的都有,怎么用的都有。

他们一边哈哈大笑,为自己在异国的种种尝试感到趣味无穷,一边把筷子并在一起去碗

里捞菜——而中国人则是宽容的,甚至根本不会想到去取笑他们。老外嘛,用筷子笨拙一点

并不丢份。那么,为什么我们去外国就非得熟练老道得跟他们无异地使用刀叉,为什么非要

把他们的姿势和咀嚼动作模仿得维妙维肖呢?难道刀叉是文明,而筷子只是猎奇的对象?去

他妈的吧!如果要谈文明,我只想说,刀叉其实最落后于时代——我们的遥远的祖先在掌握

了如何使用铁器后,就是用刀切开野兽的肉在烘烤以后再叉起来吃的,西方人只是把刀叉专

门化,而且做得精致了一些,其间的进步并没有质的飞跃。而对筷子的使用则不一样,它对

手的要求很高,对人的协调力也更苛刻——而且,它更具有艺术性以及对和平的象征性的渴

望。

目前,很多国内的宾馆都让自己的同胞寒心。你打一个电话去宾馆时,接线生总是向你

咕噜一句英语——有的还好一些,后面接着来一句汉语:“你好,XX饭店”。有的干脆就

百分之百地涉外了。你在前台计房时告诉你的是XX美元/天,房间里的订餐单上的目录总

是先英语然后在括号里再写上汉语菜目——走进宾馆你整一个在国外的感觉。我有疑问,如

果这样理解一个国际化大都市的含义是否太狭隘了一些?处处想到外国人方便,又处处给自

己的同胞设置路障,这就叫走向世界?我看还不如说走向丢人、走向失格更贴切。

本章未完,点击下一页继续。

目录
都市帝龙医仙西游逆流记一头龙综漫之墨色少女网游之星剑传奇你是我的gl
返回顶部