第7部分(第4/5 页)
虽然众多的驾车人对之垂涎三尺,
它却静静地放在储藏室中,
当作国王的珍宝、马的饰物和驾车人的光荣。
墨涅拉奥斯啊,就象是象牙面饰,
鲜血渲染了你强健的大腿,小腿和美丽的脚踝。
人民的国王阿伽门农看到热血从伤口汩汩冒出,
浑身颤抖不已,
连勇武的墨涅拉奥斯也吓得面容失色。
可是看到箭带和倒刺没有刺入伤口,
他心头又充满了勇气。
阿伽门农紧握兄弟的手,同伴们也低声叹息。
国王悲声痛哭道:
“我的兄弟!是我的誓言给你带来了死亡,
让你独自一人与特洛亚人决斗,
而对方却违背誓言,射倒了你。
誓言,羊血和美酒,
以及我们的握手没有换来应有的结果。
如果现在天神们不处罚他们,
以后也不会放过。违誓者必须付出重大的代价,
用他们的生命,妻子和儿女。
在我的心里有一个信念,我坚信
这一天必会到来,那时圣城伊利昂,
普里阿摩斯和他的子民都遭毁灭,
克罗诺斯之子,端坐在王庭之上的宙斯,
将出于对他们的愤恨,向他们挥舞
黑色的盾牌。这一切必将发生。
可是,可怜的墨涅拉奥斯啊!我将终生痛苦,
因为你就要失去宝贵的生命。
我也将背着耻辱,回到干旱的阿尔戈斯,
所有的阿开奥斯人都动了回乡的念头。
我们不得不留下海伦,
让普里阿摩斯和特洛亚人炫耀不已。
而你,将在特洛亚的土地下腐烂,
尽管扔下未完的功业。
傲慢无耻的特洛亚人会踏着你的坟墓,
大声地嘲笑:
‘希望阿伽门农次次都这样发怒,
带来众多的阿开奥斯士兵,
最后却双手空空地回到老家,
只是扔下了可怜的墨涅拉奥斯。’
听罢,金发的墨涅拉奥斯劝慰道:
“不要灰心,不要吓坏阿开奥斯人,
犀利的箭头并未射中我的要害,
闪亮的腰带、下面的裙围
和精制的布带挡住了它锐利的锋芒。”
人民的国王阿伽门农这样说道:
“但愿如此,亲爱的弟弟,
著名的医师马上会来医治你的伤口,
给你敷上止痛的精制药膏。”
他回头吩咐神一样的传令官:
“塔尔提比奥斯,快去速请阿斯克勒皮奥斯之子,
高明的医师马卡昂,
请他治疗阿特柔斯之子、勇武的墨涅拉奥斯的箭伤,
他被一个娴熟的特洛亚或吕西亚的箭手射中。
那人得到了荣誉,我们却只有忧伤。”
神样的传令官谨遵不违,
穿行在身披铜甲的阿开奥斯士兵中,
寻找战士马卡昂,
发现他正站在那里,身边是手提盾牌的勇士,
他们来自水草丰美的特里卡。
他用长着翅膀的语言对他说:
“阿斯克勒皮奥斯之子,阿伽门农恭请你,
快去治疗勇武的将领墨涅拉奥斯,
他被一个娴熟的特洛亚或吕西亚的射手射中,
那人得到荣誉,我们只有忧伤。”
这些话,让马卡昂激动不已,
他们穿越阿开奥斯的军阵,
来到了金发的墨涅拉奥斯受伤的地方。
众首领们正围成一个圆圈,
神一样的马卡昂站到了他们中央。
他利落地从腰带扣处拔下箭头,
锋利的倒钩向后断开。
又伸神解开腰带,裙围和精制的布带。
看到利箭刺出的伤口时,
他吸了淤血,
敷上了止痛的药膏,
那是克戎献给其父的善意的礼物。
当他们忙于照顾咆哮战场的墨涅拉奥斯之时,
全副武装的特洛亚人向前挺进,
阿开奥
本章未完,点击下一页继续。