第1部分(第4/4 页)
则这实在是有点教人(无论对作者或读者而
言)受不了。为此特地情商小克兄出手帮忙,除了具特别意思之下款外,其余凡用我全名作下款的,都通
通以此变种聋猫[聋猫 logo]取代。很喜欢这造型,一来神似,二来面颊那滴水既可算汗,又能作泪,甚
至能成笑喷之饭。
我认为书中的信不该依据答的先后次序去排列,因为这样容易偏重我某段时间的特定口味,未必适合
连贯性阅读,所以决定重新编排信件次序。但为了让读者能够了解原来的刊登次序,因此我在每信的标题
前,都加上个 PWV编号。PWV在德文中就是“彭氏作品目录”(Pang…Werke…Verzeichnis) 之缩写。
晕啦,你就别问我干吗要用德文来编号,因为这是参照理瓦格纳和莫扎特的乐章编号方法哟,谁叫他们都
用德文。要是你打算不依据本书编排去阅读,不妨参考这编号顺序去看。当然,要么你正好是那种每次吃
生蚝,都拒绝跟随餐厅经理建议次序去吃的那种人,就大可忘掉这些,随你大爷兴致去乱翻。
你得明白,微软老把窗口升级,是为骗你钱;而我,一而再再而三地修改增删重写那些回信,只不过
因我是个无可救药的中年处女,你并 20没有因为文字升级而多花了一毛钱啊(这样大概会让你感到稍为
舒服点,对吧?),所以即使你发现之前好像在别的媒体上已读过某信之内容,亦不妨再花点时间看下去,
因为当中内容很有可能跟你先前看的版本有别。
自序隔墙酬和都胡侃你来寂寞我回嫖
从小就喜欢杨修,不明白中学老师好像总跟他过不去,硬要把他揪出来鞭尸,藉此教训学生别他妈的
锋芒太露。我觉得不公平,杨修作为我等口舌招尤之徒的祖师爷,固然是下场惨淡,但他妈的那个年代,
即使没口舌招尤也不见得能有好死,所以怎能把杨修最后被杀一事,全归咎于他的脑筋急转弯(嘴贱之美
化说法啦)呢?
个人推崇杨修,所以从小有事没事都比喻为食之无味,弃之可惜的鸡肋。我就是不明白,当年肯德基
进入中国市场时,何不推出杨修鸡肋?
一方面可推广促销鸡肋,另一方面也可中西合个璧,融入当地文化——连杨修跟肯德基上校都可凑于
一起,有时连我也佩服自己蛮能鬼扯呢。
算了,话说回来,许多来信都真的成了鸡肋,当中或许有一两个点子有趣,却因字数太短,要是放到
媒体专栏的话,就意味我得花很大力气去答。对以骗杂志稿费为己任的我来说,这样并不划算。加上有时
候不是想不到答案,只是想到一两句调戏,硬将之拉长就失彩了。
为免浪费,偶尔会在网络上把大堆短信组在一起以短打形式答一下。
所以编本书时就决定将短打间歇插入以作调剂。你知道我比杨修更幸运的地方是什么吗?就是我不会
因这些鸡肋而被处斩,哈哈。(~走着瞧吧吧吧~远处杨修鬼魂在暗角低吟)。
请原谅我不经意流露对爱情的悲观,也请体谅我对许多方面事物都涉猎得不深,要是书中回复有欠全
面和失当之处,还望各位不吝赐教指正。21答信有如捞偏门,不能混
本章未完,点击下一页继续。