会员书架
首页 > 游戏竞技 > 简爱英文版单词摘抄 > 第87部分

第87部分(第1/7 页)

目录
最新游戏竞技小说: 亡者系统网游无限属性我能制造副本英雄联盟:我,就是版本全民求生:我那神奇的运气英雄联盟:开局一秒五刀震惊国服魔女,我真不是深海古神!野兽球王科斯塔CSGO:什么叫六边形狙击手啊国足荣耀:天才神锋的崛起庄园求生:开局抽中红色天赋月亮向我而来[王者]我的系统太懂女主了公路求生:我能无限抽取载具王者:不是哥们,你大学拿冠军?战龙上班,然后教育魔法少女汉匈:一不小心成了大唐天可汗我持刀护你[电竞]网游之天空大领主

pectacle of desolation I had just left prepared me in a measure for a tale of misery。 The host was a respectable…looking; middle…aged man。

“You know Thornfield Hall; of course?” I managed to say at last。

“Yes; ma’am; I lived there once。”

“Did you?” Not in my time; I thought: you are a stranger to me。

“I was the late Mr。 Rochester’s butler;” he added。

The late! I seem to have received; with full force; the blow I had been trying to evade。

“The late!” gasped。 “Is he dead?”

“I mean the present gentleman; Mr。 Edward’s father;” he explained。 I breathed again: my blood resumed its flow。 Fully assured by these words that Mr。 Edward—my Mr。 Rochester (God bless him; wherever he was!)—was at least alive: was; in short; “the present gentleman。” Gladdening words! It seemed I could hear all that was to e—whatever the disclosures might be—with parative tranquillity。 Since he was not in the grave; I could bear; I thought; to learn that he was at the Antipodes。

“Is Mr。 Rochester living at Thornfield Hall now?” I asked; knowing; of course; what the answer would be; but yet desirous of deferring the direct question as to where he really was。

“No; ma’am—oh; no! No one is living there。 I suppose you are a stranger in these parts; or you would have heard what happened last autumn;—Thornfield Hall is quite a ruin: it was burnt down just about harvest…time。 A dreadful calamity! such an immense quantity of valuable property destroyed: hardly any of the furniture could be saved。 The fire broke out at dead of night; and before the engines arrived from Millcote; the building was one mass of flame。 It was a terrible spectacle: I witnessed it myself。”

“At dead of night!” I muttered。 Yes; that was ever the hour of fatality at 

目录
落跑皇妃:笑倾天下xiao成为王网王 无冕之王by风过の幽然楚留香系列画眉鸟掠夺你的心您好,我想找一份不用砍人的工作
返回顶部