第34部分(第2/4 页)
阿申巴赫漫不经心地听着。伙伴们回答他,好几次喊着他的名字或爱称;阿申巴赫
不无好奇地谛听着,可是除了悠扬悦耳的两个音节外……声音有些象“阿德吉奥”但
喊“阿德吉乌”的次数似乎更多些,发“乌”的尾音时音调有些拖长……却什么也听
不清。他爱听这种清越的声音,认为这种和谐的音调十分美妙,于是反复默念了几
遍,又回头踌躇满志地去看他的书信和文件。
他把旅行用的书写夹放在膝盖上,拿起自来水笔开始处理各种信札。但不一刻,
他又觉得不去领略这番景象实在可惜,同时也认为因处理这些无谓的信件而错过机
会也不值得……这毕竟是他心自中最值得欣赏的场面啊。他把纸笔扔在一边,又回头
眺望海洋。不一会,他为堆沙丘的少年们的谈话声所吸引,于是把头转向右面(他
的头本来舒但地枕在椅子脊上) ,张大眼睛又去找漂亮的阿德吉奥,看他究竟忙些什
么。
阿申巴赫一眼就看到了他。他胸口的红丝带结准不会认错,他正和别的孩子们
忙着在沙丘潮润的小沟上用宽木板搭起一座桥,他发号施令、摇头晃脑地在指挥这
项工作。跟他一起玩着的约摸有十个伙伴,男孩子、女孩子都有,年龄跟他差不多,
有的还要小些。他们用波兰话、法国话喊喊喳喳地交谈着,有的还讲巴尔干半岛国
家的方言。但在他们的谈话中,他的名字被提到的次数最多。他显然是他们所需要、
所追求、所仰慕的人物。看来,其中有一个身体结实的男孩……象他一样也是波兰人,
名字叫起来有些象亚斯胡……特别是他的心腹和好友,他长着一头亮油油的黑发,穿
着一件用皮带束紧的粗布衣。堆沙丘的工作告一段落,他们俩就搂着腰沿海滩散步;
这当儿,叫亚斯胡的那个小伙子竟吻了漂亮的阿德吉奥一下!
阿申巴赫真想伸出一根指头吓唬他一下。“不过我要奉劝你,克里多布卢斯,”
他微笑着想,“还是到外国去旅行一年吧!你至少要花这么长的时间才能复原。”
他从一个草莓小贩那儿买了一些大的、熟透了的饱吃一顿充当早点。虽然阳光无法
透过空中重重的雾气照射下来,但天气已很炎热。他感到懒洋洋的,整个心灵溶化
在令人沉醉的大海的宁静气氛中。对于听起来有些象“阿德吉奥”这个名字究竟如
何拼法,我们这位认真的诗人在猜测和推敲方面煞费苦心地花了一番功夫。凭着他
对波兰文的某些记忆,他终于确定应当是 “塔齐奥”,它是“塔德乌斯”的简称,
喊时听来就象“塔齐乌”了。
塔齐奥在洗澡。阿申巴赫有片刻时间没有看到他。接着在远处海面上,他看到
了他的脑袋,他的胳膊;他的胳膊象一柄船桨那样在击水。这时从岸边到远处的海
水似乎很浅。可是家里人已担心起他来,小屋里已经传出了女人们唤他的声音,她
们连声喊他的名字,“塔齐乌!”“塔齐乌!”这声音几乎象集合时的口号声那样,
在沙滩上到处回荡。它带着柔绵的和音,尾音的“乌”字余音袅袅,听起来有一种
甜润、狂放之感。他回过身去逆着海浪划游,激起了一阵泡沫,在水面上雄赳赳地
高昂着头,看去生气勃勃,纯洁而又庄严;他一绺绺的鬈发湿漉漉地淌着水,象大
自然怀抱中脱颖而出的、 从天上飞下或海底钻出的天使那样娇美可爱……在这幅景象
面前,人们仿佛置身于神话般的境界里,换句话说,他象远古时代人类起源或天神
降生时那种传奇般的人物。阿申巴赫闭起眼睛细听着自己心灵深处默默地唱着的赞
歌,这时他又认为这里是个好地方,还想再多耽一会儿。
过了些时,塔齐奥洗好了澡在沙滩上休息。他裹着一条白色的浴中,浴中一直
披到右面的肩胛下,脑袋枕在光裸着的胳臂上,即使阿申巴赫不去留神看他而只是
翻着书本默读,他也念念不忘那边有一个孩子躺着,只要他向右稍稍转过头去,就
能看到这个奇妙的形象。他坐在这里,仿佛是为了保护这个正在休息的人儿似的;
本章未完,点击下一页继续。