第34部分(第3/5 页)
牛脖子,
然后撕裂着,大口地吃肉喝血,扯出内脏。
猎狗和牧人在旁边呐喊、恐吓,
但却没有一个敢靠上前来,
因为强大的恐惧束缚了他们的双腿。
就象这样,特洛亚人和友军们心惊胆寒,
无人敢迈步上前面对墨涅拉奥斯。
如果不是阿波罗对他心生妒忌,
化身为基科尼亚人的首领门特斯,
去激励神一样的赫克托尔上前挑战,
墨涅拉奥斯就可以从容地下剥下
欧福尔波斯身上坚实的铠甲。
阿波罗用长着翅膀的语言向赫克托尔说道:
“赫克托尔,不要再白费心力去追赶了,
你不可能得到阿基琉斯的神马,
它们是如此暴烈,除了永生的女神
所生的阿基琉斯外,无人能把它们驯顺。
现在,阿特柔斯之子墨涅拉奥斯跨护在
帕特罗克洛斯的尸体旁,将上来挑战的
欧福尔波斯刺死在枪下,使他瘫软在地!”
说罢,阿波罗转身离去,又混入战斗中,
留下一片剧烈的痛苦折磨着赫克托尔的心灵。
他把目光扫向战场,发现一个人正在剥夺铠甲,
一个人正伸腿躺在地上,鲜血不住地从脖子往外流。
赫克托尔怒吼着,冲过前沿,
顶着闪亮的头盔,如同神匠赫菲斯托斯
的永不熄灭的炉火。听到他的吼声,
阿特柔斯之子内心倾恼,自言自语道:
“我该怎么办?如果我扔下光荣的铠甲,
扔下为了我的荣誉而战死沙场的帕特罗克洛斯,
狼狈地逃回去,阿开奥斯人一定会十分鄙夷我,
如果为了顾全面子,硬充着同赫克托尔对面决斗,
他和大批的特洛亚人一定会将我团团围住。
可是,我的内心为何如此不安?
天神宠爱着赫克托尔,一定会让他取得胜利,
如果我违背了天神的意图,
硬要和他决斗,遭受死亡的一定是我!
达那奥斯人也清楚这一点,如果看到我从
赫克托尔的面前退缩大概可以原谅我。
但是如果光荣的埃阿斯能够上来与我并肩作战
那么我就毫无畏惧了。为了替阿基琉斯
夺回他的副将的尸体,即使同天神
对抗,也在所不惜!”
正在他权衡之际,特洛亚人已经
如潮水般涌了过来,一马当先的正是赫克托尔。
墨涅拉奥斯只得放弃尸体,抽身后退,
但不时地转过头来,如同一只虬须满面的雄狮,
被大群的猎人和猎狗赶出牛栏,
虽然心有不甘,无奈枪箭如雨地飞来,
暴烈的狮子也心有余悸。
就这样,墨涅拉奥斯离开了帕特罗克洛斯,
但一回到自己的军阵,就立刻转身站住,
四处寻找伟大的特拉蒙之子埃阿斯。
很快看到他正在战线的左路,
激励着战友拼力冲杀,
因为阿波罗已向他们注入了巨大的恐惧。
墨涅拉奥斯立即跑去,向他说道:
“和我一起去吧,去保护帕特罗克洛斯的尸体,
看来我们只能把铠甲全无的尸体交给阿基琉斯了,
因为光荣的赫克托尔已剥去了他的铠甲!”
听罢,埃阿斯热血沸腾,
紧跟在金发的墨涅拉奥斯身后迈步向前。
此时,赫克托尔已从帕特罗克洛斯的身上
剥下铠甲,正在拉着尸体,准备用利剑砍下脑袋,
然后好把尸体喂给饥饿的野狗。
埃阿斯及时赶到,手中举着威武的大盾。
见到他到来,赫克托尔马上返回军阵,
跳上战车,将精美的铠甲交给随从,
让他们送回城堡,以宣扬他的巨大荣誉。
趁这个机会,埃阿斯来到了帕特罗克洛斯的尸体旁,
如同一只狮子带来自己的孩子在深林中觅食时,
出其不意地遇到了持枪的猎人,
它坚信自己的力量,足以保护孩子
本章未完,点击下一页继续。