第19部分(第4/5 页)
ver your‘good friend’ approaches every month; I have to save my palms so that I can calm the cramps in your tummy。 You like to stay indoors; and I worry that you will be infected by infantile autism。 I have to save my mouth to tell you jokes and stories to cure your boredom。
“You always stare at the puter; and that will do nothing good for your eyes; I have to save my eyes so that when we grow old; I can help to clip your nails; and help to remove those annoying white hairs。 So I can also hold your hand while strolling down the beach; as you enjoy the sunshine and the beautiful sand 。。。 and tell you the colour of flowers; just like the color of the glow on your young face 。。。
“Thus; my dear; unless I am sure that there is someone who loves you more than I do 。。。 I could not pick that flower yet; and die 。。。” My tears fell on the letter; and blurred the ink of his handwriting 。。。 and as I continued reading 。。。“Now; that you have finished reading my answer; if you are satisfied; please open the front door for I am standing outside bringing your favorite bread and fresh milk 。。。”
I rushed to pull open the door; and saw his anxious face; clutching tightly with his hands; the milk bottle and loaf of bread 。。。 Now I am very sure that no one will ever love me as much as he does; and I have decided to leave the flower alone 。。。
That’s life; and love。 When one is surrounded by love; the feeling of excitement fades away; and one tends to ignore the true love that lies in between the peace and dullness。
天底下最真挚的爱情(1)
佚名
我一个朋友正处于热恋之中,她幸福地坦言,恋爱时,天空似乎更蓝了。莫扎特的音乐让她感动得流泪。恋爱使她的体重减轻了15磅,她看起来像个封面女郎。
“我又年轻了!”她兴奋地喊道。
在朋友对她的新欢赞不绝口时,我又重新审视我的旧爱。丈夫斯科特与我结婚快20年了,体重增加了15磅,曾是马拉松选手的他,如今却只能从楼上跑到楼下的医院大厅。他的发际线不断后移。从体形可以看出,他经常超负荷地工作,并且甜食
本章未完,点击下一页继续。