第33部分(第1/4 页)
以“大国或者叫大东方沙文主义思想”的大帽子。我称这种行为为“拜倒在西方语言学脚下的、崇洋媚外的民族虚无主义”。这种“贾桂思想”是我们当前学术界的大敌,必须克服之。
7�《〈朝鲜学—韩国学与中国学〉序》
我不通朝鲜—韩国语文,但一生与两国打交道。中国的朝鲜族是一个优秀的民族,对中华民族大家庭具有向心力。在历史上,朝鲜半岛也出现过分分合合的局面;在文化交流方面也做出过贡献,唐代有很多高丽僧赴印度留学。他们一方面吸收中国佛学,另一方面又把佛教传入日本。后来他们又传入了宋明理学,并加以发扬光大。儒学在韩国至今仍有影响。
8�《佛典中的“黑”与“白”》
一九四八年我写过一篇短文:《佛教对于宋代理学影响之一例》,讲的是朱子教人用白豆和黑豆来“系念”,起一善念,则投白豆一粒于器中,起恶念则投黑豆。这个方法实际上来自佛典。这一个小例子证明,宋代理学不但在大的方面,也就是哲学思想方面受到了佛教的影响,就是在小的方面也受到了影响。后来我翻阅佛典,陆续发现了很多相同或相似的例子。在《摩诃僧祇律》、《十诵律》、《根本说一切有部毗奈耶》等律中,我都找到了。它们用的是黑白筹(竹片),不是黑白豆,使用的目的不是“系念”,而是裁决。可是黑代表恶业或其他恶的东西,白代表善业或其他善的东西,则与朱子完全相同。 txt小说上传分享
回到祖国(75)
9�《在“〈日本学者研究中国史论著选译〉出版座谈会”上的发言》
这是在一次座谈会上发言的记录稿,是即席发言的产物。内容约略是:现在研究任何一门学问,都是国际性的,汉学也不能例外。中国学者研究汉学,近水楼台,有其有利之处。但是,外国的汉学家往往有新角度和新观点,能获得独到的成功。在这方面,法国汉学家的成就得到举世的公认。而日本汉学家由于有悠久的传统,其成就更必须刮目相看。现在比较大规模地加以汉译,此举值得欢迎。
10�《〈中国古典文学名著白话精缩〉序》
在五四运动以前,许多中国古典的长篇小说不能进入“神圣的”中国文学史的殿堂,现在能进入了。可是处在当前这样信息爆炸的环境中,生活速度加快,人们很难找出时间去读百多万字甚至几百万字的长篇小说。这实在是一件十分令人遗憾的事情。过去曾有人尝试过用缩写本——有人称之为“洁本”——的办法,来克服这个困难,好像不十分成功。现在两个出版社邀请了一些大学教授和中青年作家,将八部家喻户晓的长篇小说,改写为每部二十万字的白话本。
11�《历史研究断想》
历史,特别是古代史研究中的一些结论,都只是暂时的假设,决不是结论。原因是:一,研究的指导思想随时在变;二,研究的手段也随时在变;三,新材料的发现越来越多。考古发掘工作对历史研究有巨大贡献,新疆考古工作是一个典型的例子。内地的考古发掘工作也具有同样的重要意义。比如原来认为甲骨文是中国最古的文字,现在,根据考古发掘的结果,我们能够知道,在甲骨文之前,中国文字已有很长的历史。
12�《〈汤用彤先生诞生一百周年纪念论文集〉序》
在中国学术史上,每一个时代都诞生几位大师,他们标志出这一个时代学术发展的新水平,代表着学术发展的新方向。到了中国近代,情况依然如此,但却有了新情况。俞曲园与章太炎为师兄弟。他们之间却有了一条鸿沟:俞能镕铸今古,章除了能镕铸今古外,还能会通中西。章以后几位大师莫不皆然。汤用彤先生就在这些大师之列。先生的《汉魏两晋南北朝佛教史》问世已有六十年,尚无有能出其右者。先生对魏晋玄学的研究也达到了一个高峰。在人品道德、待人接物方面,他也是我们的楷模。
13�《“天人合一”新解》
“天人合一”是中国哲学史上的一个主要命题,几乎所有的古代哲学家都对此有自己的解释,有自己的见解,没有哪两个哲学家的见解是完完全全一样的。
我在本文中介绍了一下中国古代的“天人合一”思想;孔子、子思、孟子、董仲舒、宋代理学、老子、庄子、墨子、《吕氏春秋》等等,都介绍了一点。我又介绍了印度的“梵我一如”的思想。对当代的哲学家,比如冯友兰、侯外庐,甚至杨荣国,我也加以介绍。
对我写这篇论文启发最大的是钱穆。他一生最后一篇文章《中国文化对人