第2部分(第2/4 页)
爷爷,就像那位巴黎桥下倾听我说话,可以让人接近的好爷爷。
那将会是另一结局。
电子书 分享网站
《我的爷爷毕加索》9
7号国道。下方是铁路,镶着浅蓝色窗子的蓝色火车稳稳地行驶在轨道上,左边是通向海滩的桥,天尚未黑,远处,加鲁普灯塔的信号灯闪着微弱的光芒……
巴勃利托轻轻抓起我的手放在他的手心里。再过五分钟就要见到母亲了。
但愿一切安好。
父亲把那辆奥兹莫比尔停在沿海大街的靠海一侧。下了车,仔细把挡风玻璃上的灰尘擦掉之后才过来把后排座的安全带解开放我们下来——一位优秀司机的自然反应。他一步一步慢慢地走过马路, 巴勃利托和我拉着他的手,我们一起向夏布里埃街走去。
我们就住在那儿,一座普通楼房的三层。
来到门前,住在底层的邻居阿尔扎里夫人正在倒垃圾。
“孩子们,怎么样?”她高声说,“今天过得好吗?爷爷好吗?”
她把手在围裙上擦了擦,冲我父亲说道:
“保罗先生,您的脸色不好。要当心身体啊!”
她抚摸着我们的头,又说道:
“您的孩子真可爱。”
我们很喜欢阿尔扎里夫人。我们去她家时还给我们糖果吃。
我们把父亲抛到身后,大步窜上楼。总算到家了,真好。
母亲听到了我们的脚步声,身穿一件紧身套头衫和黑色人造革迷你裙来到楼梯口等我们。
“我猜你们这一次又没吃上饭,”她假装热情地对我们说。“去厨房看看,还有点剩饭和半个苹果。”
妈妈在前厅拦住了爸爸,我们连声再见都没对爸爸说就赶紧溜之大吉。他们的谈话一般气氛都不会好,我们可不愿意夹在中间。
火一般都由妈妈点起:
“什么!就给你这些?这点钱让我和两个孩子怎么过日子?没钱交煤气费电费,你这位毕加索也不管。小孙子吃不饱饭他也不管。你对他说没说玛里娜没有大衣过冬?说没说你儿子没有鞋穿?说没说我们是怎么过日子的?说没说……”
妈妈那沙哑、尖刻、刺耳的大噪门滔滔不绝地喷射出一连串一成不变的责备。什么话她都能说出口,毫不留情:
“我还不知道你是什么东西,他给你的钱你都入了自己的腰包,去还酒债,跟你的狐朋狗友去酒吧灌迷魂汤。”
父亲也不示弱,反击起来也是相当蛮横、粗暴:
“我干什么你管不着。我总算知道巴勃罗为什么不得意你了。满嘴跑舌头,不可理喻。”
大声咆哮,满嘴粗话,互相漫骂,争吵不休,还动手……
巴勃利托和我搂在一起,缩在厨房里的暖气片旁边,无声地抽泣着,嘴里啃着难以下咽的苦苹果。
每次遇到这种场面,我们都有种负罪感。
。 想看书来
《我的爷爷毕加索》10
岁月流逝,多少年过去了,有时候,噩梦还会把我带入那些暴虐的场面,耳边回响起粗野的叫骂:母亲在外面到处乱抓、父亲粗暴地推搡着,巴勃利托啃着苹果,这时我就会哭醒。而这幅画面的背景是爷爷那双锐利的目光瞪着我,谴责我为什么活在这个世上。
既然他知道儿子无能为力,我母亲没有丁点经济来源,为什么他不让律师给我母亲一笔扶养费来养活自己的孙子孙女呢?不管钱多钱少,起码可以让我母亲有固定的收入,能够应付必需的开支,不至于每月到铺子里去赊账。
这事本来非常简单,是人之常情。然而毕加索心中十分明白,他之所以用现在这种方式给钱,是因为他想要让我父亲产生负罪感,让我父亲依附于他,间接地把我们也控制住,不是依附于他,而是依附于他的亲生儿子。这种邪恶的炼金术可以让我父亲更易破碎,而他,毕加索却永远无可匹敌。
父亲把门一摔出去了,母亲没走,气喘吁吁地瘫坐在一把椅子上,眼睫膏挂在脸上。
她忽然站起身,示意我们过去。真是奇迹,她竟冲我们微笑着说:
“爷爷那儿怎么样?”
千万别回答,会惹事的。
“我问你们呢,”她又说了一遍。
“挺好的,” 巴勃利托含糊其辞地说。“没事。”
“他说起我吗?”
“说了一点,” 巴勃利托回答说。“他问你好。”
本章未完,点击下一页继续。