第4部分(第3/6 页)
旁白:在这场思想战争中,哈耶克处于下风。
FRIEDRICH VON HAYEK: I had a fairly good reputation as an economic theorist in 1944 when I published The Road to Serfdom; and it was treated even by the academic munity very largely as a malicious effort by a reactionary to destroy high ideals。
哈耶克:1944年出版《通往奴役之路》(The Road to Serfdom)时,作为经济理论家我的声望相当高。《通往奴役之路》(The Road to Serfdom)甚至被一个学术团体在很大程度上作为对崇高理想的恶毒攻击。
Onscreen title: New Hampshire; 1944
字幕标题:新罕布什尔州,1944年
NARRATOR: With the world at war; Keynes traveled to Bretton Woods and a grand resort hotel。 Here; delegates gathered from all over the world to organize the postwar economy。
旁白:世界大战还在进行。凯恩斯来到布雷顿森林,来自世界各地的代表正聚集在这里商讨重建战后经济。
The Bretton Woods Conference created the World Bank and the International Monetary Fund。 They were designed to bring stability to the world economy and prevent the unemployment and the depression of 1930s。
布雷顿森林会议建立了世界银行和国际货币基金组织,它们被预定用于稳定世界经济,防止出现三十年代那样的高失业和大萧条。
Keynes's idealism and humanity were an inspiration。
凯恩斯的理想主义和博爱是一个启示。
JOHN MAYNARD KEYNES: There has never been such a far…reaching proposal on so great a scale to provide employment in the present and increase productivity in the future。 And I doubt if the world understands how big a thing we are bringing to birth。
凯恩斯:这个具有深远意义的提议前所未有,它在如此大的范围内提供当前的就业机会并在未来提高生产率。我怀疑世界是否明白我们正在做一件多么重要的事情。
NARRATOR: Keynes did not have long to live。 Ill and overworked; his health gave way; but his reputation and influence outlived him。
旁白:凯恩斯不久就逝世了,疾病和过度劳累毁掉了他的健康。但是他的声望和影响长存。
FRIEDRICH VON HAYEK: When Keynes died; Keynes and I were the best known economists。 Then two things happened。 Keynes died and was raised to sainthood; and I discredited myself by publishing The Road to Se
本章未完,点击下一页继续。