第72部分(第4/4 页)
最新游戏竞技小说:
丹道仙族、
鬼灭:开局抽到了流刃若火、
东京:开局捡到隔壁大姐姐、
LOL:万倍削弱,白银申请出战、
我唐僧:开局进入惊悚游戏、
我只是个NPC啊!、
圣斗士:这个双子座有点儿坑、
升级,升级,还是升级!、
神话!我,冥王哈迪斯!、
网王:这个球员背靠正义、
苟在将夜卧薪尝胆、
让你做车竞游戏,你做骑刃王?!、
开发果宝特攻游戏,玩家玩疯了!、
从吞噬开始穿行诸天、
暴富:从穿越魔兽世界游戏开始、
成为领主后,觉醒了进化天赋、
我的动物园可以照进现实、
你管这叫礼仪之神?、
在漫威的假面骑士编年使、
玩三国志战略版,分币不充、
E。
再把名字中所缺的字母添上:
AMHEREABESLANE。
(我已到达。阿贝·斯兰尼。)
我现在有了这么多字母,能够很有把握地解释第二句话了。这一句读出来是这样的:
A.ELRI.ES。
我看这一句中,我只能在缺字母的地方加上T和G才有意义(意为:住在埃尔里奇。),并且假定这个名字是写信人住的地方或者旅店。”
马丁警长和我带着很大的兴趣听我的朋友详细讲他如何找到答案的经过,这把我们的一切疑问都解答了。
“后来你怎么办,先生?〃警长问。
“我有充分理由猜想阿贝·斯兰尼是美国人,因为阿贝是个美国式的编写,而且这些麻烦的起因又是从美国寄来一封信。我也有充分理由认为这件事带有犯罪的内情。女主人说的那些暗示她的过去的话和她拒绝把实情告诉她丈夫,都使我从这方面去想。所以我才给纽约警察局一个叫威尔逊·哈格里夫的朋友发了一个电报,问他是否知道阿贝·斯兰尼这个名字。这位朋友不止一次利用过我所知道的有关伦敦的犯罪情况。他的回电说:';此人是芝加哥最危险的骗子。';就在我接到回电的那天晚上,希尔顿·丘比特给我寄来了阿贝·斯兰尼最后画的一行小人。用已经知道的这些字母译出来就成了这样的一句话:
ELSIE.RE.ARETOMEETTHYGO。
再添上P和D,这句话就完整了(意为:埃尔茜,准备见上帝。),而且说明了这个流氓已经由劝诱改为恐吓。对芝加哥的那帮歹徒我很了解,所以我想他可能会很快把恐吓的话付诸行动。我立刻和我的朋友华生医生来诺福克,但不幸的是,我们赶到这里的时候,最坏的情况已经发生了。”
“能跟您一起处理一件案子,使我感到荣幸,〃警长很热情地说,〃�
本章未完,点击下一页继续。