第4部分(第4/4 页)
算了吧。”
唉,这里肯定又没戏了。没有翻译过东西,笔试哪里写得出来啊。教英语归教英语,会说英语归会说,会写归会写,但翻译确实是另外一回事。
余老师在简单对面坐下来,另外给了她一张纸,上面全是英语:“你一段段读,每读完一段,马上口头翻译出来。”
虽然有些词不认识,但英语的好处就是,不认识的词读也读得出来。可是,读完之后,一下子要口头翻译出来,她还做不到很流利,别说翻译出来,不少话她连看都没看明白。这不是只能跟考官捣糨糊了嘛!
翻着翻着,就觉得没戏了,险些要放弃了。
“继续啊,”余老师说,“还不错,接着翻。”
不会吧,翻成这样还能“还不错”啊?
简单只好硬着头皮继续翻。
本以为余老师要下逐客令了,没想到她却开始用英文跟自己讲话了。问简单:“有没有想过自己的职业发展方向?”“Career_Development(职业发展)”这个词,简单就是第一次从此人口中听到。
“还没有什么具体确定的方向。”
余老师又继续问:“对Design有兴趣吗?”
简单坦白说:“Design是什么,还没怎么接触过。”
“Design(设计)”这个词也是此人头一次跟自己“引进”,简单没想到后来自己会跟Design干上了。
余老师开始跟她扫盲,说GL设计学院是一个国际性设计学院,主要的设计课程有Fashion Design(服装设计)、Interior Design(室内设计)、Product Design(产品设计)、Graphic Design(平面设计)。
“听起来很时尚,也是很有趣的一个行业。”不管怎么样,在面试时,当然要让主考官觉得自己对职位有兴趣。何况,她是真的觉得这些话题听起来很新鲜。
余老师看到简单的表情,冒出一句:“我只担心一个问题,就是你的consistency(持久�
本章未完,点击下一页继续。