第14部分(第3/4 页)
海姆,一个阿斯特,还得再加上两位施特劳斯,我没必要非得给她的履历表再添上一笔。”
莱斯特沉默着,手指微微捏紧了卡尔的手掌。
“但在看到你的时候,我觉得一切都已经值回票价——我不可能看着你死去,更不可能愿意你——离开我。”卡尔的声音里带上了一点笑意,“我为我曾有过的念头道歉——并且允许你在我的一麻袋劣迹中再加上一些。”
“不,你没必要做这个。”莱斯特隔了好一会儿才开口,“。。。。。。我太任性了,但我没办法看着阿什遭难,他是我的朋友——最好的那种,至少目前是。”
“当然,我明白。”
“你救了他,我很高兴。但我绝不希望那代价是你的生命,卡尔——you ;are ;more ;important ;thahing。”莱斯特把头深深地埋进被子里,他有点儿不知道该怎么面对卡尔了——他以为他们站在对等的位置上相爱,实际上卡尔付出的远比他想象的要多,这让他感到难受,并且羞愧。
卡尔伸手盖住莱斯特的额头,把他从床铺里面捞出来抱在怀里,无奈地说道:“别像只鸵鸟似的试图把脑袋扎进床板里好吗,蠢孩子。听好,没人能决定一个霍克利必须要做什么,这是我心甘情愿的,你看,我得到了我最想要的——现在,你对我愧疚了,然后我就能得到一些甜头了不是吗?”
莱斯特轻声笑起来:“你想要什么,卡尔·无所不能·钱多的能征服世界·霍克利先生?”
“听听这形容,真够讽刺的不是。”卡尔微笑着亲了亲年轻人的嘴唇,然后在那双灰眼睛的注视下用力地加深了这个吻,“我要你的全部——从身到心,明白吗,男孩儿?”
“你会得到你想要的一切。”莱斯特搂着卡尔的脖子,轻声承诺。
卡尔扬了扬下巴,眼神傲慢:“of ;course,那是一个霍克利应得的。”
Chapter 23回到美国
莱斯特醒的很早;微蓝的天光从窗户里透进来;斑驳地落在床上,卡尔睡的很沉;脸颊在凌乱的头发下鼓起一团——看上去有些不和年纪的可爱;年轻人忍不住露出一个小小的笑容。
这样的感觉真是不错;
“早安,霍克利先生。”莱斯特凑上前在卡尔额头上吻了一下;便尽量以不会惊醒他的方式,小心翼翼地挣脱开他怀抱爬下床去。
“早安,莱斯特。你起得可真早;我还没准备好早餐呢;先生。”玛丽正拿着一根鸡毛掸子扫除装饰上的灰尘,她假模假样地抱怨了一下;然后赶紧拿来了一条羊绒毯子给莱斯特披上。
年轻人微笑着在椅子上坐下,小圆桌上铺着干净整洁的苹果绿蕾丝桌布,桌子上摆着一个细长优雅的花瓶,莱斯特伸手摸了摸瓶中娇艳欲滴的花朵,神情惊叹地问道:“阿古妮丝之花?这是非常稀罕的品种,我在书里看到过它——长得可真美。”
一个看上去有些眼熟的年轻女人端着托盘走过来,小心地放下茶杯和一个白色三层银质小台架,然后小声解释道:“是罗士强船长更早一些时候派人送来的,他说这是船上温室里培养出来的雪片莲——恰好正是花季,听说在英国非常少见,所以希望您能够喜欢。”
“象征新生的花,我恐怕需要亲自道谢才能表达我的感激。”莱斯特笑了笑,“你看上去适应得不错,罗莎莉。”
年轻女人局促地垂下手,挽了挽掉在耳边的头发:“是、是的,玛丽小姐帮了我很多。这身衣服也是她借给我的。”
“别紧张,好姑娘,我没有别的意思。”莱斯特喝了一口茶,然后在盘子里挑了一块看起来松软甜蜜的曲奇塞进嘴里,细细地咀嚼完才缓慢开口,“这是好事。你还愿意回来找我们,这证明施特劳斯夫妇眼光卓绝。”
罗莎莉羞涩地笑了笑:“没有我,您和霍克利先生也能处理得很好。维克特少爷——我是说小施特劳斯先生,他是个和善人,孝顺有加,他会非常感激你们的。”
莱斯特耸了耸肩,他有点不太想谈这个话题。
老实说他还没决定好那把金钥匙的去处——是自己留着还是交还给施特劳斯家族,他从没觉得自己是个圣人,但施特劳斯夫妇待他不错,百分之二点五的股份听上去挺少,但对于梅西百货这个业界巨头而言,未必不能起到关键作用。
莱斯特可不相信这位早早接手了家族产业的小施特劳斯先生是个善类,二十世纪的资本家,那可
本章未完,点击下一页继续。