第33部分(第1/5 页)
就象这样,萨尔佩冬横躺在车前,
大声呻吟着,双手紧紧地扣住泥土。
如同一只猛狮冲进慢腾腾的牛群,
扑倒了一只褐色的公牛,在雄狮
的撕咬下,公牛挣扎着呻吟着。
就象这样,英勇的吕西亚人的首领
萨尔佩冬倒在帕特罗克洛斯面前,
但他仍在顽强抵抗,向战友大喊:
“格劳科斯,我亲爱的朋友!杰出的斗士!
到了你大显身手的时候了,
这种凶残的拼杀对你来说不正是赏心悦事吗?
先去召集吕西亚的各位将领,让他们来保卫首领萨尔佩冬,
再守在我身边,用你的铜枪为我挡开敌人。
如果我就这样毫无反抗地
躺在海船间,任凭阿开奥斯人剥去我的铠甲,
难道不是你的耻辱吗?
所以全力以赴地投入战斗吧!也要激励所有的人!”
说罢,死亡已封住了他的鼻孔和眼睛。
帕特罗克洛斯一只脚踏在胸口之上,
用力拔出了长枪,枪上血肉淋漓,
萨尔佩冬的灵魂顺着长枪离开了身体。
惊魂未定的战马大喘粗气,挣扎着要逃脱战车,
被米尔弥冬人冲上前去,紧紧抓住。
叫到战友的喊叫,格劳科斯心如刀绞,
可是他没有办法拯救垂危的同伴。
他用手紧紧按住受伤的胳膊,
那是在他为救朋友,冲向护墙时,
被透克罗斯用利箭射伤的。
向着远射神,他这样祈祷:
“伟大的天神啊!你无处不在,
不管是在富饶美丽的吕西亚
还是特洛亚,你一定会听到我这个不幸人的祈求。
现在我的胳膊伤势严重,鲜血流个不停,
剧痛钻心,肩膀也酸痛麻木,毫无力气,
我不能握住长枪,
怎能去和敌人拼斗!
我们最勇敢的战将萨尔佩冬已经战死沙场,
他的父亲宙斯竟不来救护他。
伟大的天神啊!希望你治好我的重伤,
消除疼痛,赐我力量,这样,
我就能召集吕西亚人奋勇杀敌,
并且为保护萨尔佩冬的尸体而拼力搏杀。”
远射神阿波罗听到并答应了他的请求,
马上消除了他的疼痛,止住了鲜血,
使血块凝结,并赐给他巨大的力量。
格劳科斯感觉到发生的一切,
知道天神帮助了他,立刻抖擞精神,
四处召集吕西亚的将领们,
要他们为保护萨尔佩冬的尸体而奋力拼杀。
随后,他迈步向前,奔向特洛亚人。
他找到潘托奥斯之子波吕达马斯,
神勇的阿革诺尔和埃涅阿斯以及头盔闪亮的赫克托尔。
他用长着翅膀的语言向他们说道:
“赫克托尔,你太不讲义气了。
我们这些友军,为了你的荣誉,
抛家弃子,来到这里血战,你却把我们弃置一边,
不加保护。我们的吕西亚人的首领萨尔佩冬
已经被阿瑞斯借帕特罗克洛斯之枪杀死,
而他以前曾以力量和法令保护着我们。
朋友们!跟我来吧!保护他的尸首!
别让米尔弥冬人强暴地剥夺他的铠甲,
让他死后还倍受侮辱。那些米尔弥冬人肯定蓄意报复,
因为我们在船边杀死了那么多的阿开奥斯人。”
听罢,特洛亚人心痛不已,萨尔佩冬
虽来自吕西亚,却一直是特洛亚人的主力战将,
为了保卫伊利昂,他不仅带来了大批的吕西亚人,
而且在战场上身先士卒,奋勇杀敌。
为了给萨尔佩冬报仇,特洛亚人在赫克托尔
的率领下,气势汹汹地冲向敌人。
此时墨诺提奥斯之子帕特罗克洛斯也在
激励手下,他首先向两位好战的埃阿斯说道:
“英勇的埃阿斯们!你们一定会英勇地冲杀,
比以往更加英勇!第一个推倒护墙的萨尔佩冬
已经倒毙