会员书架
首页 > 游戏竞技 > 高端访问宣传片 > 第31部分

第31部分(第4/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 偶像活动之星的传奇寒冬开局:不择手段的活下去狐妖:你们别倒贴了,我真不敢要小巷人家,卧龙凤雏的龙凤胎宝宝是的,我在无限游戏中风生水起身为提督的我居然被舰娘绑架了?崩坏,在崩坏的世界里成为奥特曼游戏之逆袭萌妹征辰之路盗墓:独属于黑爷那一份偏爱传奇之我队打怪PK掉落超极品我是特种兵之火凤凰战心归来仙魔录:轮回之主这城有良田之霸道总裁被强爱瀚文与武杰永劫:你一个富二代竟喜欢打电竞哈利波特:过去归来之人祁同伟弃政从商,沙瑞金给我敬礼还珠格格之香妃重生约战,选我当主角?大可不必!

作品去学习技艺,比如从优秀的音乐和美术作品中去学习。学习技巧,要靠领悟。”

屠岸不光是个诗人,还是个杰出的翻译家。他小时候跟父亲学过日语,从小学到大学学过英语、法语。他翻译的《鼓点》(惠特曼诗集)、《莎士比亚十四行诗》、《迷人的春光———英国抒情诗选》(与卞之琳等合译)、《我听见亚美利加在歌唱———美国诗选》(与杨德豫等合译)、《英美著名儿童诗一百首》、《济慈诗选》等都在读者中产生了较大的影响。他的译作与他自己创作的诗歌,都是我们文学宝库中的一笔财富。

屠岸:用生命与美的诗魂拥抱(7)

在上世纪90年代初,屠岸花了3年时间,译成《济慈诗选》,1997年由人民文学出版社出版,并获得了第二届鲁迅文学奖翻译奖。2001年8月至10月,屠岸趁着应邀赴英国诺丁汉大学讲学的机会,游历了伦敦济慈故居,并把《济慈诗选》译本郑重地赠给济慈故居管理处。屠岸说:“虽然我的译本是必朽的,但是济慈是不朽的。”

屠岸对英国浪漫主义诗人济慈的诗情有独钟,不仅因为济慈用美来抗衡社会的丑恶,与屠岸的价值观相吻合�

本章未完,点击下一页继续。

目录
凤于九天14+诡奇之局霸王(上)隐婚总裁,爱你上瘾反派他觊觎我的美色[星际]妖娆女帝的绝色夫君打败我的只有我姐妹
返回顶部