第35部分(第1/5 页)
却爽快地跑了过来,寒暄道:
“哇,你也来了。前不久你送给我的花儿让我太高兴了。”
安德烈也离开了同行的那几个人,走到了绫子她们的桌子旁边。也不
知是对绫子还是美惠子,一个劲儿地重复着与那次舞蹈表演时一模一样的
话:
“谢谢,谢谢。”
安德烈的随行人员包括了一个不太漂亮、打扮素雅的法国姑娘和一个
寡妇模样,大约30 岁光景的日本女人,还有照子。所以在绫子看来,他们
就像是在进行一次龌龊的旅行一样。她甚至想问道:
“照子在其中扮演一个什么角色呢?”
照子和在秋天的油壶时已经判若两人,显得那么熟不拘礼,大方随便,
让人难以想像她曾经还给绫子寄过一封绝交信。
“安德烈先生想买一些浮世绘①的复制品作为礼物,让我们帮他看看,
但我们也是一窍不通哪。你能不能到那边的陈列室去帮他看一看?”
①江户时代流行的风俗画。
“哎呀,我也不。。”北海不知所措地说道。这时,美惠子用出乎意料
的果断语气说道:
“你就去帮他看看吧。正好我有点话要对绫子说。”
目送着北海的背影,美惠子说道:
“这下让绫子也看清楚了吧?”
“姐姐,你这是怎么啦?”
“绫子,没什么可怕的。你犯不着那么吃惊地望着我。其实我早就明白
了,当北海从油壶回来时。”
“姐姐,”绫子感到自己的内心早已是晴空万里,阳光明媚,但她还是说
道:“我可是一点也不知道哪。”
“要是再早点挑明就好了。其实我本该向绫子道谢哪。”
“哎呀,你说什么呀?”
“不过,或许应该再沉默一阵子才好哪。”
“为什么?”
“那样的话,没准事情会进展得更自然一些。”
“进展?你是指结婚吗?”
“嗯。不过,是北海和绫子的结婚哟。”
“和绫子?!”绫子像是不相信自己的耳朵,又像是在聆听着一件与自己
无关的事情一样,好一阵子都是一副迷失了什么似的表情。但她对于自己脸
上蔓延开来的红晕却无可奈何。
“可是,绫子早就应该明白这一切吧?”
“我才不知道哪。”
“但姐姐我明白,还有北海也明白。”
“真讨厌,那种事。”
“或许我说得太早了一点。不过,你完全不用顾虑我,那种感伤的做法
实在是无聊。”
“才不是那样哪。”绫子使劲地摇着头说道,“那种事我一想到就会心烦。
正因为北海是姐姐的结婚对象,所以我才提到这个事,像他那种人。”
六
从德国开往比利时的火车穿越了国境线,刚一抵达列日车站,作为不
同于德国天空的一大奇观而首先映入游客眼帘的,是那些成群结队地飞翔在
天空中的鸟儿。。它们全都是信鸽。
“所以我说,比利时是一个令人眷恋的可爱国度。”
就像是在侧耳倾听着翅膀的抒情歌一样,绫子遥远地憧憬着比利时这
个国家。整个比利时仿佛是举国上下都热衷于养鸽的竞争似的,在那样一个
巴掌大的国家,据说信鸽的数量在某些年头甚至会陡然增加四五百万之多。
信鸽之间的比赛也十分盛行,日本很难望其项背。据说荣膺冠军的鸽子通常
都能赢得五六万法朗的奖金。
“安德烈,也就是你的舞蹈老师,他是法国人吗?”
“是的。”
“如果是邻国比利时人的话。。”绫子翻阅着鸽子的花名册,喃喃地说
道,“那我也会成为他的弟子的、”
“为什么是法国人就不行呢?要知道,西洋舞蹈的术语全都源自法语
哪。”照子说道。
“舞蹈什么的,怎么着都无所谓,我关心的是鸽子哪。”
“哎,你又来了。绫子迷恋的是鸽子,而我呢,迷恋的是滑雪。一旦双
方说起滑雪和鸽子来,就免不