第8部分(第1/5 页)
Bob举起了大拇指,说道:” He’s a very funny guy。”(他是一个很有意思的人。)
我笑了笑,那就好。这边厢,记者问道:”H*e you ever think; Mr Qiu; that how could you be so successful at such young age pared to most of your petitors in the field? Is there any specific reason?”(邱先生您有没有想过,为什么您能够在比大部分同行都年轻的时候取得这样的成就?有什么特别的原因吗?)
仇江舟笑了,他思考了一下说道:”First I h*e to say I am a really lucky guy。”(首先我得说我的运气特别好。)他话音刚落,大家都笑了。他接着说道:”Well; the most important thing I h*e; I will say it’s the belief。 I believe that we all together could achieve something; regardless of my age; which many analysts always h*e their opinions on; and fortunately all of my colleagues here hold the same belief as I do。 In the past years we did go through lots of difficulties; some of which are drastic; but we never g*e our faith up。 I used to tell my people; I still do that today;”(我认为我最宝贵的财富就是我的信念。我相信我所有的员工们在一起,我们能够成就一番事业。幸运的是我的伙伴们也持有这种信念。我必须得说在过去的几年中我们也碰到了很多问题,有的甚至很大,但是我们从来没有丢掉我们的信念。我过去一直对我的同事们说,当然现在也说,)仇江舟说到这停了一下,我不知是否是我的错觉,我感觉他看了一下我,接着说道” that if you believe in me; then I won’t disappoint you。 “(只要你相信我,我是不会让你失望的。)
记者用开玩笑的口气问道:”H*e you ever e across people who don’t believe you?”(你有没有碰到过不相信你的呢?)
仇江舟笑了笑: ”Of course”(当然)
“How did you react to those doubts?”(你是怎么回应的呢?)记者继续问。
“I do my best to gain their trust; but sometimes you just cannot h*e all the people on your side。 I won’t ask everybody to like or to trust me。”(我尽我最大的努力获得他们的信任,但是有时候你不可能让所有的人都站在你一边,就像我不会要求所有人必须服从信任我。) 仇江舟说,又补充道:”but when unfortunately it turns out to be the person whom you think should support you; it hurts。” (但如果很不幸的,质疑你的那个人是你认为本应该支持你的,那我也会感觉到受伤害。)
第三十三章
后面的采访我基本没怎么听进去,因为仇江舟的那两句话满满的占据着我的脑子,让我没有办法思考。“If you believe in me; then I won’t disappoint you。 “(只要你相信我,我是不会让你失望的。)“When unfortunately it turns out to be the person whom you