第21部分(第4/4 页)
面,纵令在全国也受到高度评价。当然不完善之处是有的,局限性是有的。但不管怎么说我们是在尽心竭力。较之看我们做不到的,不如将目光投在我们做到的地方,这难道不才是所谓公正吗?”
高个儿女性看矮个儿女性,矮个儿女性仰看高个儿女性。
矮个儿女性这时开口了——第一次开口——声音尖利高亢:“归根结底,你口中的无非内容空洞的意在逃避责任的高谈阔论,无非以现实这个方便好用的字眼巧妙美化自己。若让我说,你是个百分之百的男性性pathetic①的历史性例证。”
“pathetic的历史性例证。”大岛以钦佩的语气加以复述。可以听出他对这一说法相当中意。
“换言之,你是作为典型的歧视主体的男性性男性。”高个儿隐饰不住焦躁感。
“男性性男性。”大岛依然鹦鹉学舌。
矮个儿置之不理,兀自滔滔不绝:“你以社会既成事实和用以维持它的自以为是的男性逻辑为后盾将全体妇女性这一gender②变成二等国民,限制进而剥夺女性理应得到的权利。这与其说是有意为之,毋宁说是非自觉所使然。故而可以说更为罪孽深重。你们通过对他者痛楚的漠视来确保作为男性的既得权益,而且在这种不自觉性对女性对社会造成怎样的恶果面前佯装不见。卫生间问题和阅览卡问题当然不过是细部,然而没有细部就没有整体,只有从细部开始方能撕掉覆盖这个社会的非自觉性外衣。这便是我们的行动原则。”
“同时也是所有有良知女性的共同感受。”高个儿面无表情地补充一句。
“‘有良知女性当中难道有和我同样遭受精神折磨和我同样苟且求生的么?’”大岛说。
两人沉默得一如并列的冰山。
“索福克勒斯的《厄勒克特拉》③。经典剧作。我反复看了好多遍。另外顺便说一句:gender一词说到底是表示语法上的性,表示肉体上的性我想还是用sex更为准确。这种场合用gender属于误用——就语言细部而言。”
冰冷的沉默在持续。
“总而言之,你所说的在根本上是错误的。”大岛以温和的语调不容置疑地说,“我不是什么男性性男性pathetic的历史性例证。”
“何以见得在根本上是错误的?敬请通俗易懂地予以指教
本章未完,点击下一页继续。