会员书架
首页 > 游戏竞技 > 狼巫语录 > 第34部分

第34部分(第3/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 夭寿了,我在游戏养了个修真女友网球鬼才:我的打法有亿点点强星铁:小判官身边的傀儡师eva:从龙族归来的碇真嗣辐射海求生,从小木筏到黑珍珠号HP就你叫伏地魔?黑魔王?这也不够黑啊区区如懿,打就打了港片:拿王炸开局,专嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:从百分百完美虚化开始!入住黄金庭院后,爱莉拉我直播女扮男装后,我被校花疯狂表白风流短跑之神时空中的深情鲁鲁修凌驾于诸天凹凸世界:雷震之女网游之熟女陪我上青云穿越恋歌:上官与夏侯【HP】布莱克家族莫名其妙的异世界冒险

都倍儿感亲切,我又复活了。

说到这,还得表扬一下刚才那服务员,她还真是服务到位,给我买的地图上用大红圈标记着当地的几个有名的旅游景点,可惜老夫醉翁之意不在此,让她拍了个空马屁,不过小费还是没有省下来。

米。。。。。。米米米。。。。。。

应该是M开头的字母,因为中国人喜欢直译英文单词,不过那黑袍人不太象是中国人!外国人会怎么翻译呢?

问题到了我手里总是会变的十分复杂,管他的,先找找看再说。

“米米米米,不对,MMMMM”我一边找,一边自语的喊着名字。

在欧洲游玩,我对上帝还是比较放心的,只要你愿意付出,就能得到回报,不过等我得到回报的时候,天已经黑了下来。

一个大大的字母“MykonosIsland”被我死死的锁定在地图的左下了,我把这个单词拆开了,试图分析出个一二三来:my是我的意思,可以直译为“米”;ko读成抠吧?翻译成“其”或者“靠”有点牵强;no是不的意思,直译不出来,n倒使我联想到了ni,也就是汉语的你;s直译成“士”还算凑合着,不过翻译成“死”也应该没人反对吧?Island这个自然是岛屿的意思。

那么组装起来看看,按照字面意思来看,那就是:我。。。靠。。。你。。。死。。。岛

我呸!太晦气了,干吗要叫“死岛”啊?出发前最忌讳这个‘死’字。

童言无忌,童言无忌!

其实按照直译的方式,把MykonosIsland翻译成米克诺斯岛,是非常的顺畅自然的,但这地球上总有人喜欢胡扯,而我却恰好是众多狂热份子之一。

如果翻译成米克诺斯岛,那和黑袍人说的地点好像差不太多,虽然听的不清楚。但他当时好像也是说了这么多的字,发音也挺像,应该就是它了!

再仔细的找了找其它M开头的地名,都没感觉,于是决定暂且先去米克诺斯岛看看再说了,反正时间充裕!

换上了一套休闲装,穿戴好事先准备的假胡子和假发,再配上个大黑墨镜,自己站在镜子面前足足端详了三分钟,一直到自己确认这地球上没人还能认出我来。

满意的笑了笑,第一次发现自己笑的这么邪恶,我被自己打败了。

经验是经历过才会有的,对于隐藏自己的重要性,在云南我就已经体验的淋漓尽致了,而这样的经验也使我变的愈来愈“贼”了。

第二天早上六点,我换好了昨天试的那一套。

在离开这个房间前,我的内心还是小小的挣扎了一下:隔壁那个美女要不要去打个招呼?

毕竟是同胞嘛!毕竟在异国有过这一面之缘嘛!毕竟她还是孤身一人嘛。。。。。。

她要是在国外受到了伤害,我可就对不起全国十三亿同胞了!

这样想的话,我应该去告个别,顺便提醒她注意安全。

她要是跟我一起走的话。。。。。。

非要跟我一起走的话。。。。。。

不对不对,我使劲的拍了拍脑袋。

什么乱七八糟的?哪有那么多伤害可受的?她和十三亿同胞又有什么关系?别忘了,我有任务!

对,我有任务。

那。。。。。。

只好。。。。。。

Goodbye了您!

确认万事ok后,化装后的我堂而皇之的从大厅走出,沿途还时不时的傲然小视几眼宾馆的服务员,完全一副天不怕地不怕的样子,我对自己的杰作那是相当满意。

如果不是怕胡子会掉下来的话,我肯定会边走边狂笑,这种小人物的满足感和优越感几乎就要撑爆我的身体。

那好吧,既然一切都这么顺利,那就米克诺斯岛见喽!

第七十八章 步步紧逼

坐在去米克诺斯岛的车上,导游一番神侃,我这才知道米克诺斯岛是希腊南部群岛中的一座,是爱琴海上最享盛名的度假岛屿之一。

说到爱琴海,我就绝对不陌生了。

尽管人没去过,但早就在电视上和书上久仰其大名了。

曾几何时,在那青郁的校园林荫下,我和她也幻想过漫步在爱琴海岸的柔美沙滩上,畅游在海天一色的碧波中,体味那电影般的罗曼蒂克。

也许诺过:在夫妻主义的大旗下,手牵手,肩并肩,共同迈向美好的明天!!!

可结果还

本章未完,点击下一页继续。

目录
酒厂BOSS今天也想退休大明徐后传我凭美貌勾搭大佬在想你借问梧桐何处有[综]梦里不知身是客
返回顶部