第9部分(第2/4 页)
。
他坐在椅子上倾身往前,等待新的拨号音,然后闭上眼,在脑袋里搜索。
号码还在。
他用转盘拨号,四声铃响后,上次那个女人的声音从话筒传来:特勤局。
我是伊森·布尔克,还是要找亚当·赫斯勒。
他现在不方便接电话。我能帮你什么吗?
你是玛西吗?
是的。
你记得我昨天打电话进来时,我们的对话吗?
你知道的,先生,我们每天都接到很多电话,我没办法记得每一个——
你答应我会把留言交给赫斯勒探员。
留言上讲了什么?
伊森闭上眼睛,深呼吸。如果他忍不住对她发脾气,她只会干脆挂断电话。如果他能忍,等到他回到西雅图时,他可以在办公室当面羞辱她,指着大门叫她卷铺盖滚蛋。
玛西,留言上说一个特勤局探员在爱达荷州松林镇被谋杀了。
嗯……如果我说我会把留言拿给他,那么我确定我一定已经把留言拿给他了。
可是他还是没有跟我联络。你不觉得奇怪吗?我被赫斯勒派来找失踪的另一个探员,现在发现他被谋杀了,但已经过了二十四小时,赫斯勒居然连通电话都没打给我?
她停顿了一下,然后说:我能帮你什么吗?
我要和赫斯勒探员讲话。现在。马上。
噢,我很抱歉,但是他现在不方便接电话。我能帮你什么——
他在哪?
他不能接电话。
他。在。哪。里。
他现在不方便接电话,不过我相信他一定会尽快回电话给你。他最近实在是太忙了。
你到底是谁?玛西?
突然有人抢走伊森手里的话筒。
波普用力将它摔回电话上。警长的眼睛像两块烧红的木炭,恶狠狠地瞪着伊森。
谁说你可以随便跑进来用我的电话?
没有人,我只是——
没错。没有人。站起来。
什么?
我说『站起来』。你可以选择是要自己走出去,还是要我拉你出去。
伊森慢慢起身,隔着桌子和警长对峙。
这就是你对待联邦探员的态度吗?警长?
我很怀疑。
那是什么意思?
你跑来这儿说你是联邦探员,没有证件、没有手机,什么都没有——
我已经解释过我的情况。你去过第一大道六〇四号查看依凡斯探员的尸体了吗?
去过了。
然后呢?
我还在调查。
你有没有联络犯罪现场采证专家来进行——
我都处理好了。
那又是什么意思?
波普没有回答,只是继续瞪着他。伊森心想,这家伙疯了,既然我在这个镇孤立无援,不如先借辆车离开。等我带着人回来再对付他。让他不但不能再当警长,还得因为妨碍联邦调查公务被起诉。
我想请你帮个忙。伊森语气温和地说。
什么?
我想向你借一辆车。
警长大笑。为什么?
嗯,理由不是很明显吗?因为出了车祸,我现在没车可用。
这儿可不是租车公司。
我需要交通工具,阿诺。
不可能。
你觉得这是属于你一个人的警长办公室,所以你高兴怎么做,就可以怎么做,是吗?
警长眨眨眼。我没有车子可以借给你。波普开始沿着会议桌走。该走了,布尔克先生。
波普站在打开的房斗旁等伊森。
伊森走向他,在两人的距离缩减到伸手可及时,波普忽然抓住他的手臂,将他拉近,大而有力的手故意捏紧他的双头肌。
不久之后,我可能还有问题要问你。警长说。
什么问题?
波普不答,只是微笑。我警告你,不要想离开镇上。
从警长办公室走出来,伊森忍不住回头张望,正好看到波普将会议室的百叶窗扒开一小条缝,也在看着他。
太阳已经落到山壁后头。
整个镇静悄悄的。
他走了一个街区,确定波普看不见他之后,才在没车的街道边坐下,
这不对劲。他轻声自言自语,一直不断重复念着这句话。
本章未完,点击下一页继续。