第18部分(第1/4 页)
的。
元时中国与欧洲的接触远远不及与西亚接触之频繁。蒙古人征服亚洲为阿拉伯人的贸易活动提供了极大的方便。阿拉伯人的商队从巴格达经陆路到达北京,或走海路从波斯湾的霍尔木兹到达泉州等中国南方的港口。尽管大多数中世纪时的阿拉伯人不为欧洲人所知晓,他们实际上与东亚保持着密切的联系。蒙古时代最为详细的游记是由伊本? 拔图塔(Ibn Batuta )所撰写的,他在1325 年至1355 年之间漫游南亚地区,在阿拉伯人的商道上旅行时,曾多次在当地娶妻成家。他自称在中国遇到了一个阿拉伯人,并几在撒哈拉沙漠上还遇到过后者的弟弟。
在蒙古的强盛时期,俄罗斯、波斯和美索不达米亚地区都受到了中国文化的冲击,中国在技术上领先世界l000年后,此时中国的文化开始涌人西方,如火药、纸币、印刷术、瓷器、纺织品、纸牌、医药和艺术题材等等。波斯和阿拉伯受中国文化的影响最深,经过他们之手中国文化又辗转传入了西方。
与此同时,中国文化也受到阿拉伯、土耳其文化的很大影响。伊斯兰教在中国扎下了根,而基督教却未能做到这一点。伊斯兰教在甘肃和云南一直都有很大影响。在泉州和广州等地阿拉伯人并可以按照他们自己的法律并在其首领领导下在中国生活。
元代的中国文化
尽管元时中国与西方保持着密切的联系,但是这种联系和蒙古人的统治一样仅仅触及到中国的表层,像科考等传统制度未能全面发挥其作用,可是也没有找到可以取而代之的制度。中国文化有着巨大的吸引力,许多中亚人,像党固人、回人、聂斯脱利派僧侣和穆斯林,后来都成了儒家学者或完全汉化的书法家和画家。在蒙古人的主持下,元代史官编撰了《 宋史》 、《 辽史》 和《 金史》 。此时中国学术并未取得多么辉煌的发展,但也没有衰落下去。另外,元代山水画的艺术也达到了很高的水平。
随着白话的兴起,元代产生了两种新的文学样式:杂剧和小说。这两类文学作品为了接近当时的都市观众或读者,均采用了门语体的创作方式。元朝政府的浩令亦使用类似口语的文体,以便于没有文化的官员能理解浩令的意思。汉族官员由于仕途渺茫,其文学修养无有用武之地,于是他们转而将精力投入到文学创作上来、金时的北京和南宋时的杭州在12 世纪时都是戏剧创作的中心,当时创作的剧本流传至今的犹有近l000部之多。元代以后的许多杂剧都印刷成了剧本。杂剧的主题均为典型的中国风格,大都涉及感情与忠孝节义等社会道德的冲突。
中国的戏剧类似歌剧,在乐队伴奏下载歌载舞进行表演。像伊丽莎白一世时期的英国戏剧一样,杂剧的布景和道具十分简单,为弥补这种不足,杂剧演员创造了大量程式,通过手、眼、衣袖来表示登山、下楼或上一马等动作。剧中女角多由男演员饰演,他们的假嗓演唱,妙曼的舞姿和优雅的手势格外受到观众的欢迎。浪漫的情节,出众的演技,幽默的对活,华美的行头,再加上激烈的打斗,便形成了这种大众喜闻乐见的都市艺术形式。
杂剧是大都市的产物,而小说却是由说书人向下里巴人讲述的故事。唐代的宝卷、传奇渐渐演化为历史故事或纯系想像的爱情、惊险故事,在说书先生那里又发展为长篇大沦、结构松散的“萨伽”( saga )式故事。这些游方说书人的提词本便是这些章回小说的最早成文形式,后经不断加工逐渐成为早期的小说。这些话本小说多为鸿篇巨制,主人公往往为下层百姓或军人,其语方通俗易懂,' J 当时的自话f 一分接近)后期的话本小说大多为文人的个体创作,不过他们往往用化名的方式隐藏起自己的真实身份。尽管儿部成熟的重要作品大多出现于明清,但其雏型却可上溯到元朝或更早的时代。小说后来成为中国有阅读能力者所喜爱的一种文学样式:尽管正统学者对此不屑一顾,它却成为一种主要的文学样式,其中蕴含了当时的社会价值观念,有着广‘泛的社会影响杂剧和小说在元代的兴起,不仅说明了中国文化的生命力是何等强大,同时也反映了在蒙古人统治下上大大阶层的没落。
第08章 明代的国家和社会
一、汉族文化中心主义
明朝(1368 一1644 年)是中国历史上社会秩序稳定的一个伟大时期。这时在相对和平的环境下生活着大约1 亿人民。由明人清后产生的种种变化亦未给中国社会带来如何大的波动。满洲人在1644 年人关攻破北京城后征服整个中国。不过这