第25部分(第3/4 页)
东西。”
“每个人都有电脑。”
我很不想承认,但心底却慢慢看出奥莉薇亚和洁琪的用意,明白她们为什么想让荷莉知道我的出身。 “不对,”我说, “世界上绝大多数的人都买不起计算机,都柏林这里也一样。”
“爸爸,爷爷、奶奶很穷吗?”
荷莉双颊微微泛红,仿佛说了不好的话。 “呃,”我说, “这得看你问谁,他们并不认为自己很穷,比起我小时候,他们现在的生活好多了。”
“那他们以前很穷吗?”
“是啊,小甜心,我们虽然没有饿肚子,但确实很穷。”
“例如呢?”
“例如我们没有度假,想看电影必须存钱。还有我穿你谢伊伯伯的旧衣服,凯文叔叔穿我的旧衣服,而不是买新的。又好比我们家没有足够的卧房,所以你爷爷奶奶必须睡在客厅。〃
她眼睛睁得好大,仿佛在听童话故事。 “真的?”
“没错,以前很多人都是这样,算不上世界末日。”
荷莉说: “可是,”她这会儿已经满脸通红。 “克柔依说穷人都是混混。”
这一点也不意外。克柔依一家死板,女儿死板,母亲死板,父亲死板,而且大人小孩心眼都坏。女儿老是傻笑,母亲厌食,只因为比我早一代脱离贫民窟,肥猪丈夫又开美国豪华休旅车,所以跟我讲话总是又吵又慢,而且用字特别浅显。我一直认为应该禁止这家烂人进我们家,但莉儿说荷莉自己会发现克柔依不适合做朋友。看来这一回我是稳赢了。
“嗯,”我说, “克柔依这么说是什么意思呢?”
我不动声色,但荷莉很了解我,斜眼偷偷瞄了我一眼。 “那不是脏话。”
“但肯定不是好话,你想那是什么意思?”
荷莉身体一扭耸耸肩。 “你知道是什么意思。”
“小乖,你要用这个字的话,起码得知道一点这个字的意思,说吧。”
“混混就像笨蛋,整天穿运动服,因为很懒惰,所以没工作,甚至连话都讲不清楚,他们是穷人。”
我说: “那我呢?你觉得我也很笨、很懒吗?”
“当然不是。”
“可是我全家人都穷得要命耶。”
荷莉慌了。 “你们不一样。”
“没错,混蛋可能有钱,也可能没钱,就像好人可以有钱,也可能没有钱一样。钱和人的好坏没有关系。有钱很好,但金钱不能决定你是什么样的人。
“克柔依说,她妈咪说有钱一定要赶快让别人知道,这一点超级重要,否则就没有人会尊敬你。”
“克柔依他们家,”我的耐。陛用完了。 “粗俗得连打扮花哨的混混都比不上。”
“粗俗是什么意思?”
荷莉放下钢琴,抬头用彻底迷惘的眼神看着我,双眉深锁等我说明一切,厘清所有的头绪。
从她出生到现在,这可能是我头一回不晓得该怎么答复她。面对一个认为人人都有电脑、从小看小甜甜布兰妮的小孩,我不晓得该如何说明物质贫穷与心灵贫穷的差别,也不知道怎么解释粗俗,而事情怎么会变成一团糟。
我好想把奥莉薇亚抓来,要她示范怎么做,只是这再也不关莉儿的事了:我和荷莉的关系是我一个人的问题。于是,我将迷你钢琴从她手里拿出来,放回娃娃屋,拉她坐在我的怀间。
荷莉仰头看着我的脸说: “克柔依很笨,对不对?”
“哦,是啊,当然,”我说, “世界上哪个地方缺笨蛋,只要让克柔依和她爸爸妈妈过去就搞定了。”
荷莉点点头,蜷起身子靠着我的胸膛,我下巴抵着她的小脑袋。过了一会儿,她说: “你可不可以找一天带我去看凯文叔叔摔出去的地方?”
“假如你觉得需要看一眼,”我说, “那没问题,我就带你去。〃
“不是今天。”
“我知道,”我说, “我们先好好过完这一天再说。”我抱着荷莉前后摇晃,她若有所思咬着辫子尾巴。我们就这样默默坐在地上,直到奥莉薇亚来说该上学了。
我在戴齐买了特大号咖啡和一个奇形怪状、应该是有机食品的玛芬蛋糕——我感觉奥莉薇亚很怕我误会,以为请我吃早餐就是请我住回去。我坐在墙上享用早餐,注视那些穿着过重西装、开着坦克大车的家伙驶进车阵,发现别人都不让路而火冒三丈。接着我拔了自己的语音信箱。
“嗯,那
本章未完,点击下一页继续。