第22部分(第2/4 页)
拍了拍他的头,然后返回桌边。
吃过早餐,Skinner用布把他的脸擦干净,然后宣布现在是他的小狗跟在他后面学步的时间了。
Mulder感觉到他的胃在弹跳,他的|乳头甚至早就开始疼了。
他跟着Skinner上楼,进入游戏室。
它看起来和昨天完全不一样。昨天它的感觉是那么好,那么温暖,被蜡烛装饰的那么漂亮,而今天,今天它却是一片狼籍。地板上到处都是蜡烛油,工具散落在四周,桌子上还有穿透时留下的痕迹。
〃看来,你似乎需要做一些清理的工作。〃Skinner看了他的奴隶一眼,〃我认为这是一个为你做系皮带训练的理想时机。〃
他弹了下手指,Mulder立刻跪下来,看着他的主人走向其中一个柜子。几秒钟后,他拿了一根金链,和一条皮带回来。
〃肩膀再挺直一点,对。〃Skinner抓住短短的金链,把它穿过他的两个|乳环。
〃噢,真漂亮。〃Skinner微笑着打开柜门,让Mulder可以从镜子里看见自己,〃看,奴隶,你不觉得这个部位被装饰后看起来很棒吗?〃
Mulder盯着自己看了几分钟……如果是从一个奴隶男孩的角度来看的话,他确实很漂亮。金链在他的双|乳间拉出一个闪亮的半圆,而且金链很细,没有给他尚未痊愈的肉体带来痛苦。
〃是的,主人。〃他对着另一个男人微笑。
〃可爱的小狗!〃Skinner笑着说,然后他松开长长的皮带,把它系在金链上,垂在两|乳间。〃现在,没有任何理由应该是痛苦的,〃他的主人告诉他,〃只要你随时保持着警惕,而且集中注意力在我的每一个信号上,跟着我移动。我没有一丝引起你痛苦或不适的意愿,如果碰巧发生这种情况,那也是因为你的注意力不够集中。你明白吗?〃
〃是的,主人。〃Mulder吞咽了下,想到要有东西拉着他幼嫩的|乳头,不禁让他感到些微地颤抖。
〃好,让我们慢慢地拿起这个。我来解释一下规则,然后我会牵着你绕着房间走两圈,这样你就会逐渐地适应了。首先,当我在走的时候,你要跟随我的每一个步伐。无论何时,只要你是在学习跟随,这条规则都没有例外。〃Skinner开始向前走,Mulder紧紧地跟随他,确保自己的每一步都正确。
他不让他的主人走的太快,因为他害怕会拉痛他敏感的|乳头。
Skinner带着他在房间里漫步,然后在训练器械旁停下来。Mulder马上跟着他停下来。
()
〃好,第二条规则。只要我一停下来,你就跪下。〃Skinner弹了下手指,Mulder立即屈膝跪下,皮带在他们之间松了下来。
〃很好,〃Skinner弯下腰奖励了他奴隶一个吻,〃做得好,小狗。现在,我想要你拣起这些工具,把它们正确地放回柜子里。你能把它们送回去吗,小狗?〃Skinner低头望着他奴隶热切的眼睛,〃用不着我陪着你。当我打发你去办事的时候,我会将皮带放在你的嘴巴里,好让它不会拖在地上。张开嘴。〃
Mulder热心地张开嘴,Skinner把皮带放在他的双唇间,〃我不想看到任何的牙印,〃Skinner警告他,〃要把它放在你的舌头底下才对。〃
Mulder拣起橡胶皮鞭把它放回柜子里,然后又回来拿起光滑的黑皮桨。
〃那个不用。〃Skinner把它从他的手里夺了过去,〃我们要把它放在外面。让我们把它称作‘我的狗桨‘,如何?〃他在自己的玩笑中恶意地露齿而笑。
Mulder叹了口气,翻了翻眼睛……又是一个不怀好意的双关语。他开始怀疑,它可能会比所有的纪律和奴隶训练加在一起都更折磨人。
他们花了一个小时的时间才把这个房间整理好。在这整个期间Mulder都被皮带牵着,他全身的每一根神经都集中在他主人的身上,丝毫不敢怠慢地服从他每一个非语言的命令。Skinner把每一种姿势都测试了他好几次,然后他又教了他一些新的命令。
〃拿过来。〃Skinner指了指他放在王座上的桨,Mulder走过去,用嘴叼起它,然后他又走回来,跪在他主人的脚下,把桨献给他。
〃好狗狗。〃Skinner摸了摸他的头。Mulder很惊讶地发现自己差一点就因为这种爱抚和赞赏而感
本章未完,点击下一页继续。