第7部分(第2/4 页)
映亮的只有那张长着鹰钩鼻的脸和他的黑须。她在这父亲的耳边低语,然后父亲红褐色的脸上绽开了灿烂的笑容。
“我将叫他伊兹马特,这是我祖父之名,愿他灵魂永远安息,”努里汗这样说,几天后阿訇来这村庄给孩子命名行割礼时他也是这样做的。
养这个孩子没什么不寻常的。该学步时,他就蹒跚学步,该跑时,他就气鼓鼓地乱跑。像所有农家孩子一样,他想做那些大孩子干的事,五岁时他就可以帮着放羊了,夏天跟着放羊上高山草场,冬天女人们铡草料时就让他照顾羊群。
他渴望走出女人们的屋子,迄止其时,他能想到的最自豪的日子就是有一边被允许加入到火炉边的男人里,听普什图人如何在这群山里与红帽子Angleez战斗的故事,那些战斗就发生在一百五十年前,恍然如昨。(狐狸:好想叫red…coated Angleez作红毛鬼…_…!)
他父亲是村庄里最富有的人,在这里,富有只有一种形式——母牛、绵羊、山羊。通过悉心不懈的照料和艰苦工作,这些会提供肉、奶、皮毛。有小块的耕地可以提供麦片粥和面包,水果和植物油来自茂盛的桑树与胡桃园。
没有什么需要离开这村子的,伊兹马特汗的头八年就是这样。五个家庭共用一所小清真寺,每到周五就共同礼拜。伊兹马特汗的父亲是个虔诚的信徒而非原教旨主义者,更非狂热分子。
此山之外,阿富汗称自己为民主共和国,或简称DRA,可那纯属误称。那个政府是共产党政府,而且严重依赖于苏联的支持。从信仰的角度来说,也很古怪,因为这荒野之域的人们历来是虔诚的穆斯林,对他们来说,无神论是不敬神的行径,是无法被接受的。
不过城市里的阿富汗人也历来是温和宽容的——至于狂热,那是日后强加在他们身上的。在那时,女人可以受教育,没什么人蒙住脸,歌舞不仅是允许的也是人们司空见惯的,那恐怖的秘密警察追逐的也是反对派政治犯,而非宗教风化问题。
Malokozai村和外界的联系有两种形式,一种是时不时的库奇人市集,这些流浪者赶着走私货物的骡队,避开开伯尔山口的大道和大道上的巡逻队、边防军,穿山越岭,寻着通往巴基斯坦帕拉奇纳尔的小路而行。他们会带来平原上、城市里的,以及遥远的喀布尔政府和山外世界的消息。此外还有一台收音机,那是个传家宝,先是呱呱剌剌的乱响,然后也会冒出他们听得懂的语言。那是BBC的普什图语广播,它给普什图人带来一个非共产党版本的世界。那是个宁静和平的童年时光。然后,俄国人来了。
对Malokozai村的人来说,无所谓谁对谁错。他们既不知道也不关心他们的共产党总统如何为自己的权力欲而惹火了他的莫斯科师傅。现在有意义的就是整个苏联的军队已从乌兹别克斯坦跨过阿姆河滚滚而来,他们穿过萨朗山口,拿下喀布尔。这不只是伊斯兰与无神论之争,这是侮辱。
伊兹马特汗所受的教育很基本。他已学了祈祷用的古兰经章句,尽管其所使用的是种他弄不懂的所谓阿拉伯语。本地的阿訇不是常驻的,实际上,带着大家祈祷的是努里汗——同时他也教村里孩子的基本读写,不过仅限于普什图语。交给他普什图人生活准则“普什图瓦里”的也是他父亲。荣誉、好客、为了洗雪侮辱而世代复仇——这些是做人的“规矩”。而莫斯科,已经侮辱了他们。
抵抗在群山中开始了,他们称自己为“真主战士”游击队。但山地人首先需要开个会——即阿拉伯语所谓的“舒拉”——来决定该做些什么以及由谁来领导他们。
他们对冷战一无所知,但他们听说现在自己有了强大的朋友,苏联的敌人。好极了。敌人的敌人……这些人中首先就是毗邻的、由原教旨主义独裁者齐亚·哈克将军统治的巴基斯坦。尽管信仰上有所不同,但是他仍与叫美国的基督徒是盟友,以及她的朋友,曾经的敌人——Angleez人。(狐狸:不知道Angleez到底是什么,反正不是盎格鲁就素莺歌理事啦,看字形似乎是盎格鲁,跟那个虾米盎格鲁圈蛮像的@_@)
******************
******************
迈克·马丁已见过真章,也知道自己已喜欢上这种生活。之后他去了北爱尔兰,对付北爱共和军,不过条件很差。而且,尽管被狙击手打黑枪的危险一直不断,伞兵们还是感到了厌烦。他寻找着机会,于1986年春申请加入SAS。
SA
本章未完,点击下一页继续。