第136部分(第2/4 页)
出,球弹在维尔贝克脚下出了底线。
虽然上半场就丢球,一丢还是丢两个,但埃弗顿还是大举进攻,这就是英超,攻势足球的天堂。
第38分钟,阿森纳禁区内一片混乱,凯文米拉拉斯的抽射被掌天挡出,罗斯巴克利左路的射门被后卫挡出,随后米拉拉斯抢到挡出的皮球再次射门,被纳乔蒙雷亚尔伸腿拦住,在他旁边的罗梅卢卢卡库趁机直接踢向他脚下的皮球,被早有准备的掌天倒地抱住。
“埃弗顿打出状态来了,阿森纳毕竟少了一人,防守方面有点吃力。”对詹骏的解说,马丁泰勒点头附和。
果不其然,第41分钟,伊德里萨盖耶前场远距离一脚劲射,掌天飞身将球扑出底线。
一分钟后,埃弗顿再次制造威胁,埃弗顿右路传中,卢卡库凭借身高优势门前甩头攻门,掌天再次做出精彩扑救力保大门不失。
第45分钟,卢卡库前场禁区内左侧位置来一脚低射,皮球被后卫挡了一下稍稍偏出远端门柱。
很快,半场结束,阿森纳2…0暂时领先埃弗顿。
离场时,看台上响起皇后乐队的经典《我们是冠军》的歌声:
i've paiddues
time after time
i've donesentence
but mittedcrime
and bad mistakes
i've made a few
i've hadsharesand
kickedmy face
but i've e through
andmeangoandandand on
we are the champions …friends
and we'll keepfighting
till the end
we are the champions
we are the champions
no time for losers
'causeare the championsthe world
i've takenbows
andcurtain calls
you broughtfame and fortune
and everything that goes with it
i thank you all
but it's beenbedroses
no pleasure cruise
i considera challenge before
the whole human race
and i ain't gonna lose
andmeangoandandand on
we are the champions …friends
and we'll keepfighting
till the end
we are the champions
we are the champions
no time for losers
'causeare the championsthe world
we are the champions …friends
and we'll keepfighting
till the end
we are the champions
we are the champions
no time for losers
'causeare the champions
中场休息期间,四个解说进行上半场的复盘和评论。
“还有45分钟,阿森纳即将举起本赛季的英超冠军奖杯。”泰勒笑道。
“真想不到,上半场阿森纳就早早进球领先,虽然很快就被罚下一人,但随后打进的第二球基本可以宣告这场比赛结束了。”蒂埃里亨利很兴奋,老东家能再次获得
本章未完,点击下一页继续。