第13部分(第3/5 页)
您的太阳光对着我的心头的冬天微笑着,从来不怀疑它的春天的
花朵。
302
上帝在他的爱里吻着“有涯”,而人却吻着“无涯”。
303
您横越过不毛之年的沙漠而到达了圆满的时刻。
304
上帝的静默使人的思想成熟而为语言。
305
“永恒的旅客”呀,你可以在我的歌中找到你的足迹。
306
让我不至羞辱您吧,父亲,您在您的孩子们身上显现出您的光荣。
307
这一天是不快活的,光在蹙额的云下,如一个被打的儿童,在灰
白的脸上留着泪痕,风又叫号着似一个受伤的世界的哭声。但是我知
道我正跋涉着去会我的朋友。
308
今天晚上棕榈叶在嚓嚓地作响,海上有大浪,满月啊,就像世界
在心脉悸跳。从什么不可知的天空,您在您的沉默里带来了爱的痛苦
的秘密?
309
我梦见了一颗星,一个光明的岛屿,我将在那里出生,而在它的
快速的闲暇的深处,我的生命将成熟它的事业,像在秋天的阳光之下
的稻田。
310
雨中的湿土的气息,就像从渺小的无声的群众那里来的一阵子巨
大的赞美歌声。
311
说爱情会失去的那句话,乃是我们不能够当作真理来接受的一个
事实。
312
我们将有一天会明白,死永远不能够夺去我们的灵魂所获得的东
西,因为她所获得的,和她自己是一体。
313
上帝在我的黄昏的微光中,带着花到我这里来。这些花都是我过
去之时的,在他的花篮中,还保存得很新鲜。
314
主呀,当我的生之琴弦都已调得谐和时,你的手的一弹一奏,都
可以发出爱的乐声来。
315
让我真真实实地活着吧,我的上帝,这样,死对于我也就成了真
实的了。
316
人类的历史很忍耐地在等待着被侮辱者的胜利。
317
我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,像那早晨阳光中的沉默
落在已收获的孤寂的田野上一样。
318
我渴望着歌的岛峙立在这喧哗的波涛起伏的海中。
319
夜的序曲是开始于夕阳西下的音乐,开始于它难以形容的黑暗的
庄严的赞歌。
320
我攀登上高峰,发现在名誉的荒芜不毛的高处,简直找不到遮身
之地。我的导引者啊,领导着我在光明逝去之前,进到沉静的山谷里
去吧,在那里,生的收获成熟为黄金的智慧。
321
在这个黄昏的朦胧里,好些东西看来都有些幻相——尖塔的底层
在黑暗里消失了,树顶像墨水的斑点似的。我将等待着黎明,而当我
醒来的时候,就会看到在光明里的您的城市。
322
我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我以我
在这伟大的世界里为乐。
323
在我的一生里,也有贫乏和沉默的地域。它们是我忙碌的日子得
到日光与空气的几片空旷之地。
324
我的未完成的过去,从后边缠绕到我身上,使我难于死去,请从
它那里释放了我吧。
325
“我相信你的爱。”让这句话做我的最后的话。
采 果 集
泰戈尔著 吴 笛译
1
如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,
有的还未成熟。
因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。
如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。
三月风躁动不安
本章未完,点击下一页继续。