第77部分(第4/4 页)
下去;〃他一走到他的小艇。。。。。。是一只昨天午后才装配起来的备用小艇。。。。。。旁边;就叫道。〃斯达巴克先生;大船归你啦。。。。。。跟小艇隔得开些;可是;也要在小艇附近。下去呀!大伙儿!〃
莫比-迪克这回象是要给他们来个迅雷不及掩耳的恐怖似的;它先下手了;它身子一转;就朝着这三只小艇游了过来。亚哈的小艇居中;他给他那些人打气后;就对他们说;他要先打大鲸的要害;。。。。。。就是说;要直冲击它的额头;。。。。。。这是一件并非不平凡的事情。因为在一定的距离内;这样一种动作;就可以在一开始不让大鲸那斜视的眼睛看到。可是;在短兵相接开始之前;在它对三只小艇还是象对大船三支桅杆一样看得清清楚楚时;那条白鲸一阵翻腾;狂奔疾驰起来了;可说是一下子就张起大嘴;在几只小艇间横冲直撞了;那根皮鞭似的尾巴;甩来甩去要进行鏖战了。它不顾每只小艇向它投来的枪矛;似乎只是专心一意地要把做成小艇的每块船板都给摧毁。可是;那些小艇使用巧妙的策略;不停地旋来转去;象是战场上的训练有素的战马。三只小艇暂时总算使它穷于应付;然而;跟它始终只有一块船板的距离;亚哈那怕人的叫喊声;冲散了别人的叫喊声;听来听去始终只有他的嚷叫声。
但是;最后;这条白鲸在它那难以使人追踪的翻来复去中;这么旋过来又转过去;跟那三根这会儿把它拴住了的绳索的松散一头纠缠得十分乱;以致这些绳索一下子自己收缩了;把那几只专心一志的小艇曳向那些插在它身上的标枪那儿去;不过;这会儿;这条鲸又暂时地曳开了一点;仿佛要集中全力作一次更厉害的冲击。亚哈抓住这个时机;先放出一些绳索;然后又迅速地把放出去的绳索用力拖拖摇摇。。。。。。希望这样一来;好把纠缠在一起的绳索抖散开来。。。。。。可是嗨呀!。。。。。。却出现了一个比城垛似的鲨鱼齿还要吓人的场面了!
松脱了的标枪和捕鲸枪;都绊呀。扭呀;纠缠在迷魂阵似的绳索中;那些竖起的标枪钩和枪尖;光辉闪烁。水珠滴滴嗒嗒地都一起堆在亚哈那只小艇的艇头那些导缆器上。唯一的办法就是:亚哈抓起一柄艇刀;有条不素地先把刀子割掉舱内的。。。。。。割得很地道。。。。。。然后又割艇外的绳索。。。。。。刀光闪烁;于是;把外边的绳索拉进来;朝里递给那个头桨手;接着;又把靠近导
本章未完,点击下一页继续。