第36部分(第2/4 页)
特殊习俗;说一说两艘船彼此在外洋上;尤其在一般巡游场上相遇时的一般情况;那么;所有这一切估计还是不挺恰切。
如果有两个陌生人在经过纽约州的松林砂地(松林砂地。。。。。。指一些遍生茂密的松林的砂地。);或者在经过同样荒僻的英国的索尔兹巴立平原(索尔兹巴立平原。。。。。。在英国尉尔特郡。)的时候;如果他们彼此偶然在这么荒凉的原野相遇了;这两个人;无论如何;总免不了要彼此招呼一声;停下来互通一下消息;也许还不约而同地坐下来休息一阵;那么;象在这种无边无涯的松林砂地和索尔兹巴立平原似的海洋上;两艘捕鲸船在天涯地角。。。。。。在荒凉的法宁之岛(法宁之岛。。。。。。在太平洋之北的一个英属珊瑚岛;以发现者美国人法宁命名。)上;或者是在老远老远的〃国王的磨坊〃(〃国王的磨坊〃(King′s Mill)。。。。。。系作者故意开玩笑的一个岛名;即金氏米尔群岛(Kingsmill Island);又称吉尔柏特群岛(Gilbert Island);它包括有十六个环状瑚瑚岛;在太平洋上为赤道所平分;位于东经一百七十及一百八十度间。)中相见的时候;彼此打个招呼;可多么合情合理。我说;在这样的情况下;两艘船不但要互作招呼;而且还要驶拢来;更友善和蔼的接触一番;那又是多么合情合理!尤其是万一这两艘船都是同乡人;他们的船长们;船上的头目;和大多数的水手们又都是彼此熟悉的;那么;这就更是理所当然的了;这样一来;就有各种可爱的家乡事情可以谈谈了。
而且;那艘外航船说不定还带有一些信件;要交给一艘离家多年的船只;无论如何;它一定会给那艘船带来几份报纸;这些报纸总比那艘船那些夹在报夹里。让手指头翻得稀烂破碎的报纸新一两年吧。于是;礼尚往来;这艘外航船就会得到一些也许它必须去的巡游场的最近的捕鲸消息;一些对它是极其重要的消息。这样;慢慢地;这些礼节就在一般巡游场上彼此相值的捕鲸船间流传下去了;哪怕这两艘船的离家期间是相差无几。因为说不定其中有一艘船还带有现在远在他处的第三艘船的一些转递信件;而其中有些信件说不定就是它现在所碰到的船上的人的。此外;他们还可以交换捕鲸消息;称心快意地聊一聊。因为他们不仅会获得水手们的一切同情;也会获得由于职业相同;患难相共而来的种种特殊愉快。
国籍不同也不会有什么本质上的不同;就是说;只要双方都是操着同样的语言就行;英美两国的船员就是这样。不过;英国的捕鲸船为数不多;当然就不常常会有这种相遇的机会;而且一旦相遇了;彼此之间也还不免稍有忸怩之感;因为那些英国人总是比较拘谨;而扬基(扬基。。。。。。美国人的绰号;尤指新英格兰人;因为一般捕鲸者大都是新英格兰人。)呢;却根本就没有想到这一套。此外;英国的捕鲸者往往要装出一副比美国捕鲸者优越的大都市气派;把那种带着形容不出的乡土气的瘦长的南塔开特人;看做是一种水上农民。但是;究竟英国的捕鲸者有些什么可称优越的地方;也很难说;因为扬基们一天里总共所打的鲸;可就超过英国人十年所打的总数。不过;英国捕鲸者这种关系不大的小缺点;南塔开特人倒也不很计较;大概是因为南塔开特人也知道他们自己有些缺点吧。
那么;我们就此可以看到;在一切航行于海洋上的各种船只中;捕鲸船应该算是最讲交情的了。。。。。。事实上;它们也是这样。反之;那些在大西洋中彼此相值的商船;却往往是连一声招呼也不打就擦身而过;在公海上彼此装着没有看见;就跟两个花花公子在百老汇大街上擦身而过一样;而且也许还始终爱对彼此的船式装备作番吹毛求疵的评头品足呢。至于说到兵舰;当他们偶尔在海上相遇的时候;他们首先得做完那么一连串边鞠躬边将脚往后一退的傻里傻气的动作;又得那么略微降旗;根本就叫人看不出有什么坦率真诚的亲善友爱。谈到贩卖奴隶船的相遇吧;哼;他们可才慌张呢;他们巴不得彼此能快些逃开。再说到海盗船吧;当他们偶尔彼此相遇的时候;第一声招呼就是。。。。。。〃几个脑壳?〃。。。。。。象捕鲸船的招呼。。。。。。〃几桶啦?〃一样。而且那句话一经获得回答;那些海盗船也就径自撑开去了;因为他们双方都是无法无天的家伙;对于彼此那副无法无天的相貌;实在不高兴多瞧一瞧。
可是;瞧一瞧这种规规矩矩。老老实实。不善虚伪。好意殷勤。爱好交际。不拘礼节的捕鲸船吧!当它们在任何一种正常的天气里彼此相遇的时候;它们是怎么办的
本章未完,点击下一页继续。