第11部分(第1/4 页)
“有那么糟?”
“我不太记得了,现在我认为还是这栋屋子比较糟糕。好了,我走出来了,我和在里面住了两年的尼尔已经不是同一个人了,我现在不能理解他。”我一边走一边转身看这座七尖角阁楼之屋,“不过我的花园真的很不错,是我一个人种的,那儿还有棵美国栗树,东北地区已经不剩几棵了。”
夏洛特颇有兴致地剪了些粉白的山茶花和橘黄的藤本月季,保留枝条,又摘了些细碎的小花,在我开车时随意地编了个粗糙的花环,戴在头上。她的头发比我淡些,但是非常纯正的金色,没有去刻意染过,在春日里充沛的阳光下,她像个六十年代彩色电影里的花之子。
开车时我说起昨天在路上遇上个昏迷中的陌生人。夏洛特建议我再去医院看看他,“反正我们正好经过市区,说不定他很需要帮助。”
到了病房里,他还在昏睡中,但状态比昨晚好得太多了,似乎只是需要休息而已。
“真巧,尼尔。”夏洛特站在床边,梳理着她被花环弄乱的头发,“这是雷吉纳德·温特伯恩。”
我怪异地看了躺在床上的这位温特伯恩先生一会儿。“昨晚我差点就开车从他身上碾过去了。”
“唉,我觉得我得把他带回纽约,不管怎么说洁可琳很为他着急。你说要不要趁他还睡着的时候把他绑走?”
“我认为等他醒了再和他说清楚比较合理,如果他没什么精神问题。”
夏洛克看着我思索了一会儿,“好吧,就算他醒着你要把他绑走也不难,对吧?”
“我这就算你的同谋了?”
“算啊。他好像一时半会儿也醒不了,不如你去买两杯咖啡来?”
我耸了耸肩,下楼去街上的餐车买咖啡。回到医院大厅时,我发觉夏洛特并不是唯一想带走雷吉纳德的人,前台有两个男性在向护士询问昨晚是否有病人入院,他们出示了有关雷吉纳德的证件,让护士信服地领他们去雷吉纳德的病房。
出于直觉,我相信让夏洛特带走雷吉纳德会好些。我想起今早离开医院前和一个刚做完心脏手术的老人聊过几句,我还好意地送他回病房。我在路上拦住护士,告诉她那病房里的老人似乎情况不妙,希望她能马上去看看。
护士就把房号告诉了他们,匆忙地赶去察看。他们选择了电梯,而很多时候它的效率总比楼梯低下许多。我抢在他们之前赶回了雷吉纳德的房间,一边把他抱进浴室里,一边对夏洛特说,“躺在床上装一下病人。”
她倒没有问我那两杯咖啡算怎么回事。他们打开门时,我已经躲进了浴室里,听见一人对另一人说:“这里是个女人。她搞错了。”
等他们的脚步声远了,夏洛特立刻跳下床,问我:“这是怎么回事?”
“我以为你会比我清楚。”
夏洛特抿着嘴盯了雷吉纳德片刻,似乎十分艰难地忍下了一句脏话。“我没想到他这么能惹事啊。”
“我们还不知道是不是麻烦来找他。”说完我低头看了他一眼,想起三年前我买的那张里普科的《夏夜》。
作者有话要说:
☆、11
11
夏洛特和我在医院里冒冒失失地把他搬了出去,我们都不精于此道,没什么危急时刻的灵光和迅速生成的计划,只有一点运气让我们平安地离开了布法罗。起先我们不知道有多少人在搜寻雷吉纳德·温特伯恩,于是把他塞进了车后厢里。当我们沿着伊利湖驶出布法罗,在一条偏僻的小路上终于决定放松心情,把雷吉纳德从车厢里搬出来以免他被闷死在里边。我想起了她曾经和埃德温去公司大楼里偷出账本的壮举,我们下了车,春天的树林里散发出一阵刺鼻的花木气味,夏洛特突然对我说:“维布似乎给你讲过伊舍伍德的故事。但事实上我并没有进入大楼,那是埃德温。”
“没记错的话,他只是个英文教师?”
她跟上我回到车厢里,一边说着:“我也只是大学刚毕业,不管怎么说我促成了这一对,维布出现得可太是时候了。——不,我的意思是,我擅长的不是这个,我给埃德温路线图、帮他破解了电脑和保险箱的密码、关掉了摄像头,还有别的,总之……啊,谢谢你。”
“或许你更应该感谢上帝,我们没有碰上他们。”
“好吧,那么希望这一路上都不要遇上他们。”
我继续开车,雷吉纳德依旧昏睡着。他碰上了麻烦,而他本身也是个麻烦。维布谋杀了雷吉纳德的父亲,他因精神问题而