第12部分(第1/4 页)
撕取什么东西,当它们无目的地
在她整个身体上摸来摸去的时候。
最后,当他们互相搂抱着
享受着青春年华的果实,
当现在他们的肉体甜蜜地预感到
即将到来的强烈的快乐,而爱情
即将在女体的田地播下种子的时候,
他们就贪馋地搂抱,口涎混着口涎,
彼此喘着气,牙齿压紧对方的口唇——
但是这一切都毫无用处,
既然他们不能从那里撕取什么东西,
也不能使自己全身都渗入对方的肉体——
因为有时他们使劲想做的好像就是这个;
他们如此饥饿地在爱的锁链中互相搂抱
同时他们的肢体在溶化着,
为强烈的快感所征服。最后
当那在体肌中所积集的欲火已耗尽,
在那狂暴的热浪中
就到来一个短暂的停顿——
但不久同样的疯狂就回来,
那原来的急暴又攫住他们,
他们又再一次找寻着渴望着
去获取那些他们不知是什么的东西,
完全无能为力去找到
那征服这恶疾的手段。
在这样无目的的状态中,
他们就因那不可见的创伤而憔悴。
此外他们还浪费了他们的精力,
因过度用力而亏耗了身体;
还有,他们虚度自己的岁月,
看另一个人的眼色来生活;
他们疏忽了自己的职务,
他们的名誉摇动了,发臭了,
同时他们的财产则化为巴比伦的花毡;
柔软而精巧的西西翁里奥纳德按原读“unguenta”,把此行译作“香胶和精巧的西西翁的鞋子”。原读“unguenta”恐有误,因为“香胶”似乎不能“发亮”。出产的鞋子
在她脚上发亮;并且可以向你保证
亮晶晶的大块绿宝石会被嵌在黄金上;
而富丽的紫色的束腰袍子一定会由于
经常穿着而变旧,并且吸饱了爱的香汗;
而祖先艰难挣得的那份财产则变成
发带和头饰,有时或者变成束腰的
宽袍子,亚里达或西奥斯的服装。
盛大的宴会,高级餐巾,珍馐美味——
还有助兴的玩意和无数的酒杯,
香露,花冠,彩环。但全都徒然,
因为从欢乐的喷泉中间涌出了
一些苦涩的水滴,它带来苦恼,
即使在花香鬓影中间——也许是因为
第三讲 论爱欲(3)
心灵啮咬自己,现在悔恨地想起了
虚度的岁月和因荒淫而来的伤身败名;
或者因为她曾吐出半句狡谲的话,
他完全不懂得它是什么意思,
而它留在他焦灼的心中
像火焰一样狂野地活着;
或者因为他以为她过多地向四周
投射她的秋波,注视另一个男人,
并且在她的脸上看见了嘲笑的痕迹。
这些灾祸是顺利成功的爱情所有的,
在受挫折和无希望的爱情方面,
还有那种你闭起眼睛也能想象的
无数的灾祸;所以,你最好还是
像我上面所说那样,事先小心点,
提防不要被迷蛊。因为一个人
避免陷入爱情的罗网还较容易,
不像要再脱离它时那样困难——
当你一旦已被罗网所擒
而却想冲破爱神牢固的绳索的时候。
但即使当你已手足被紧缠,
陷身于其中的时候,你还是能够
从那种危险逃开——除非实在是
你挡阻了自己的安全的道路,
并且先就没有看见那位被你
选中了的意中人的所有的缺点。
因为这正是许多人所常常做的,
当他们被情欲弄成有眼无珠的时候,
他们就把实际没有的优点归给她们。
因此我们看见在许多方面畸形丑陋的人,
却那样地为人所心爱,被估价