第23部分(第3/4 页)
步说明。
“虽然,你刚才的说法有些牵强附会,可现阶段也只能如此了。”她也觉得在眼下有限的时间内,这个方案还是可行的。她忽然想起一个重要的环节,便问:“行动中用于与对方联系的书面文字,准备使用何种语言?”
“看来,还是女人心细一些,我们忙了半天,这么重要的细节都没考虑,你觉得应该用什么?英文?或者说是法文?”戴路的确漏掉了这个环节,幸好发现的早,不然的话,真是会因为这个小细节而影响整个方案效果。
“我也不知道,谁也不知道对方使用什么文字,这样吧,将确定好的文稿,翻译成我们知道的全部文字。”玛丽提出自己的观点。
“这是个好办法,可以把它译成英、法、德、汉、俄和韩文,我想足够了!”
地球大劫难(58)
在基地的安全监控室内,大块头正从监视器中,了解着实验室内的情况。上面显示戴路、玛丽、多尔和约瑟都在实验室内,玛丽协助戴路正在做试验;多尔整理着试验资料,作些记录工作;只有约瑟比较悠闲,边吃咖啡,边看书……
“怎么样,有没有新情况?”小胖子一进门就问,他昨晚是夜班。
“没有什么变化,昨天晚上哪?”在对实验室进行监视的这段时间,几乎每天他们都是这样,相互询问,总希望用对方的成果,能够弥补些自己毫无进展的不足。必竟他们是一个团队,这么久了,没有任何收获,谁的脸上也无光。
“情况依旧。”小胖子以他们之间习惯用语回答。
“看来,他们也和我们一样……”大块头本应交班了,可他还感到意犹未尽,对着监视器对他说。
“和我们一样?”小胖子不知他葫芦里卖的是什么药,在他旁边坐下来,看着监视器,试图寻找两者之间的共同点。
“是呀,他们每天看似忙忙碌碌,其实也不过是做做试验,写写东西,最多也就是象那个家伙一样看看书,这不是和我们四处走走看看,回来写个记录,或看看监视器一样嘛。” 大块头越说越觉得两者的确存在着太多相似之处,这也算是他这段时间一个不小的收获吧,他很得意。
“经你一说,还真有点象,不过区别还是有的。”小胖子一本正经地说,可心中暗想:“这是那跟那呀?如果按照这种逻辑,那相似的多了,真是牵强附会。”
“什么区别,我没看出来,跟我们的一样:‘老三样’!我道是太希望他们有些变化,也好让我们有些‘看点’,不然的话这时间也太难打发了。可遗憾的是,没有!”大块头耸了耸肩,摊开双臂,作出一副无可奈何的样子。
“虽然都是你说的所谓‘老三样’,可还是有所不同,你这‘老三样’,人家能够懂,也能够做,但人家的‘老三样’,你是即不会做,也根本就看不明白。”小胖子高兴地,发出爽朗的笑声,可以想象些时他是如何尴尬的样子。
“你这家伙总是这么扫兴,一点都不懂什么是幽默。”大块头搞个自讨没趣,随即准备下班回去。
当他一转身,发现那十分熟悉的“圆形身材”,早已站在他们背后。显然,‘老头子’已经听到了他们的对话,‘老头子’保证也是一点都不懂幽默,因为他的五官已被气得变了形,幽默不起来了。
“宝贝,你们很愉快啊,难怪这些天我耳根是如此清静。”那个极具透彻力的声音整个房间回响。
大块头感到浑身瞬间瘫软,差一点倒在地上。小胖子更是不敢起身,更不敢回头,只好呆呆地坐在椅子上……
“接着说啊,让我看看,你们这一段还有什么心得体会?”那可怕的声音又响起。
“还‘老三样’?我看你们是想吃‘新三样’啦!” 咣铛一声,‘老头子’摔门而去。
房内一片寂静,静得让人心里发慌。
“小胖子,什么是‘新三样’呀?”过了很久,大块头才怯怯地问一句。
“我也不知道,反正不是什么好东西,都怪你,下班不走还那么多话。”小胖子没有好气地说。
“我怎么知道‘老头子’会来。”大块头时常感到‘老头子’象魔鬼一样,神出鬼没,让你防不胜防。
此时监视器中,约瑟来到多尔身边,跟他说了几句,随后,多尔收起资料,与他一起出去了。过了一会,戴路从柜子里,拿出工作箱,也出去了,房间内只有玛丽一个人。
但戴路出去才一、两分钟,他又背着工作箱回来,好象是改变主意。他将工作箱重新放回柜
本章未完,点击下一页继续。