第27部分(第3/4 页)
理人发现有几个名誉不好的事物律师正在打听我家的遗产继承之事定了没有——唉!莫莉呀,最气人的是——我不知如何对你说才好——他们在打听老爷的年岁和健康状况,这是他自个儿的父亲呀,”——(她几乎歇斯底里地痛哭起来,但她还是往下说,也不管莫莉几次劝她休息。)——”刚生下他时,连我都没吻着他,老爷就把他抱在怀里,为他祝福;总觉得他是继承人,是宝贝长子,处处为他着想。他多么疼他!我多么疼他!我近来时常想,我们对罗杰这好孩子太不公平了。”
”别这么说!我相信你们没有亏待他,只看看他疼爱你的那样子就知道了。可不是,你是他最关心的人,他可能嘴上不说。但人人都能看出来。亲爱的、亲爱的哈姆利太太,”莫莉说道,心想既然已经说起来了,就索性把心里想的全讲出来,”你看是不是别误解奥斯本?哈姆利先生为好?我们不知道他把钱怎么花了,他为人善良(不是吗?),那么可能为解救哪位穷苦人而花了钱——比如帮了某一位受债权人逼迫的商人——某一位——”
”你忘了,亲爱的,”哈姆利太太说,冲姑娘漫无边际的幻想笑了笑,却立刻又叹息起来,”所有那些账单都是从生意人哪儿来的,一个个可怜巴巴地诉苦,说他们一直收不回钱来。”
莫莉一时间有些迷惑,但随后又说:
”或许他们骗了他。我的确听过年轻人受骗的故事,在大城市往往被店铺老板骗得分文不剩。”
”你是个了不起的宝贝,孩子,”哈姆利太太说。莫莉这么偏心眼,听得她心里舒坦,虽说她说得既不合情理又无知幼稚。
”再说,”莫莉继续说道,”肯定有人再害奥斯本——我是说,奥斯本?哈姆利先生——我有时候就脱口而出,叫奥斯本了,可是说真的,我总着他是奥斯本?哈姆利先生——”
”没关系,莫莉,叫他什么都行,说望说下去。听听有希望的一面也许对我有好处。老爷伤心透了,大动肝火,怪模怪样的生人也往这一带跑,向租户问长问短,还抱怨把这里的树木砍了,一个个好像盼着老爷快点死。”
”这正是我刚才要说的。他们这样搞不是证明他们坏吗?坏人会讲良心不骗他?坏人会讲良心不坑害他?”
”你难道没觉得,你只是把他说得很软弱,而并没有说他坏。”
”对,我可能是说了他软弱了,但我认为他不软弱。你自己也知道的,哈姆利太太,他真真是聪明绝顶。再说,我宁肯希望他还是软弱些,也别学坏。软弱的人一旦看清事情,不知不觉间可以一下子坚强起来,但我看学坏了的人就不会一下子变成有道德的好人。”
”我觉得我就非常软弱,莫莉,”哈姆利太太说道,疼爱地抚摸着莫莉的鬈发,”我把我的俊儿子奥斯本当偶像一般崇拜,结果他是个泥捏的,放在地上软塌塌站不稳。他的人品再好也不过如此!”
可怜的老乡绅现在处境悲惨,原因很多,他既生儿子的气,又操心妻子的病,儿子欠人家的钱立等就要,凑起来困难,更叫他气的是常有陌生人来明目张胆的打听他的家业值多少钱。谁和他离近点他就烦谁,就生谁的气,过后又为自己乱发脾气和说话欠公道而生闷气。几位老仆人大概在许多小事情上哄了他,他一责备起来,他们便耐心忍受,表现极佳。他们能理解他为什么老发火,也知道他情绪不稳定的原因,其实这原因他自己也清楚。老管家向来爱和主人抬杠,主人对他的工作每有新吩咐,他都要争几句,如今吃饭时却老要用胳膊肘捣捣莫莉,教她吃上点她刚说了不要的某一道菜。这其中的原委他后来说明如下:
”你看,小姐,我和厨娘准备了一顿饭,是要诱着主人吃一点。可是我端给你什么,你却说:‘不用,谢谢,’主人一听就把这道菜瞅也不瞅一眼。但你要是取上些,津津有味地吃起来,你就瞧吧,他先是等等,然后看看,渐渐地就闻开了。再下去他就发现自个儿肚子饿,便会自然而然地吃起来,像猫咪咪叫一样自然。这便是我为什么要捣捣你,朝你挤眼睛的原因。大家和我一样心里明白,不会认为这是失礼之举。”
在这些死气沉沉的用餐时间里,奥斯本的名字是从不提起的。老乡绅向莫莉问些与霍林福德镇有关的问题,但又似乎不大关心她的回话。他还每天都问她觉得她妻子情况如何,可是莫莉要实话实说的话,——她似乎一天比一天虚弱,——他就对莫莉大发雷霆。更有甚者,有一次他险些不要吉布森先生再治她了,原因是吉布森先生坚持要和郡里最有名望的内科医生尼科尔斯博士会诊。
本章未完,点击下一页继续。