第46部分(第3/5 页)
后者被阿波罗救走。
其次是宙斯钟爱的墨涅拉奥斯,
高贵的阿特柔斯之子,驾驭着借自
阿伽门农的埃特和他自己的波达尔戈斯。
埃特是安基塞斯之子埃克波洛斯的礼物,
后者因此能够免于出征特洛亚,
留在宁静的家中,快乐地生活,
他居住在西库昂,享受着天父宙斯的赐予。
此时,这匹马就在墨涅拉奥斯的控制之中。
接着是安提洛科斯,他驾驭着鬃毛飘洒的骏马,
产于出产名马的皮洛斯,涅琉斯之子高贵的涅斯托尔
正是他的慈父。后者见儿子准备参赛,
就走过去,耐心细致地加以指导道:
“安提洛科斯,虽然你年轻,却有幸
得到了宙斯和阿波罗的宠爱,
教会你所有的驾车本领,所以,
在这方面我无需多加指点。我唯一担心的是,
我们的战马速度较慢。
不过,对手的马速度虽快,但驾驭之术不如你,
孩子!充分发挥你的技能吧,
一定不要让丰厚的奖品从你指间滑落。
你知道,一个出色的伐木人,靠的是技巧,
而不是鲁莽的力量;优秀的舵手要在
碧色的大海中把握住正确的方向,
抵抗住巨浪的冲击,依靠的也是技巧!
驾驭车马也是同样的道理,
普通的车手,在拐弯时漫不经心,
不是离标桩太近,就是太远
致使马车偏离了自己的车道。
而技术高超的车手,
虽然驾着轻慢的战马,
却能紧盯着标桩,到拐弯时,高度谨慎,
适时地收紧手中的缰绳,
注意跑在前面的对手,小心地靠近拐弯。
你看!我就是阿基琉斯指定的拐弯标志,
那棵枯干的树桩,大约有人多高,
可能是橡树,也可能是松树,还未被雨水侵蚀,
树干两侧斜靠着两条白石,
可能是去世的前人的墓碑,
也可能是以前古人设下的拐弯标记,
那里地势平坦宽阔,正适合拐弯。
到了那里,你一定要小心驾驭车马,
紧靠着标桩拐弯,此与同时,
你要在战车中稳稳站住,
身体重心略向左倾,并鞭打右边的战马,
使它向左拐弯,注意放松它的缰绳。
让左边的战马紧靠着标桩拐过,
不过小心别紧贴上去,否则车毂
就会撞上标桩,两侧的白石可能会
砸坏了战车,伤着战马,
那样,你的对手就会幸灾乐祸。
总之,我的孩子,你一定要小心驾驭,
只要你在拐弯处超过其它对手,
以后就没有哪匹马能超得过你,
哪怕对手驾驭着那匹阿德瑞斯托斯的神马,
来自天神的马厩的阿里昂,或者
是拉奥墨冬所驾驭的特洛亚良种马。”
涅琉斯之子涅斯托尔就这样
向儿子耐心指点。然后,回到了自己的座位。
第五个前来参赛的是墨里奥涅斯。
所有的车手全都跳上战车,将石阄扔进头盔。
阿基琉斯开好摇动头盔,
首先跳出的是安提洛科斯的石阄,让他选择车道,
接着是精通驭术的欧墨洛斯的石阄,
其次是阿特柔斯之子,神枪手墨涅拉奥斯的石阄
第四个跳出的石阄属于墨里奥涅斯,
而最为杰出的提丢斯之子的石阄最后一个跳出头盔。
车手排成一列,阿基琉斯告诉他们拐弯的标桩,
其父的副将,聪颖的福尼克斯正站在那里,
监察比赛,及时回报比赛情况。
比赛开始,所有的车手扬鞭策马,
大声吆喝着,向前冲去。
渐渐地,他们离开了海船,冲上辽阔的平原,
马肚之下,泥尘飞扬,如同天上的云团,
又象浓浓的迷雾。马儿迎着吹来的劲风,
飘洒着长长的马鬃。
本章未完,点击下一页继续。