第26部分(第2/4 页)
。那天黄昏时分,年轻的贵格会教徒诺尔曼·R·莫里森在我在五角大楼的办公室窗外约四十英尺处自焚身亡。莫里森是三个孩子的父亲,是贵格会在巴尔的摩的斯托尼教友会的干事。
他把一加仑汽油倒在自己身上。当他点着火时,怀里还抱着年仅一岁的小女儿。旁边的人见状大喊:“救救孩子!”他把孩子扔到地上,孩子没有受伤,活了下来。
诺尔曼·R·莫里森死后,他的妻子发表了一项声明:诺尔曼·R·莫里森以他的生命来表达他对越南战争造成的巨大的生命损失和灾难的担忧。他是在抗议我国政府在军事上深深地介入了这场战争。
他认为全体国民必须讲出对国家采取的行动的看法。
诺尔曼·R·莫里森之死不仅对他的家庭来说是个悲剧,而且对我和我们国家而言也是个悲剧。这是对许许多多越南和美国青年的生命遭受杀戮的严重抗议。
他的行动使我极为震惊,我竭力掩饰自己的感情,避免与任何人——甚至我的家人——谈论。我知道玛格丽特和三个孩子对战争抱有与诺尔曼·R·莫里森大体相同的看法,我的数位内阁同僚的夫人和子女也是如此。我认为我理解并同意诺尔曼·R·莫里森的部分想法。我、玛格丽特和孩子们之间本来有许多话可以说,但在这样的时候,我常常沉默寡言,这是个严重的缺点。这次事件造成了国内的紧张气氛,随着反对和批评战争的声浪的高涨,紧张气氛进一步加剧了。
三个星期后,即十一月二十七日,约两万至三万五千名反战人士到白宫前抗议示威。这次行动由“稳健核政策委员会”发起,由最活跃和最负责的反战组织者桑福德·戈特利布领导,是一次和平和有序的示威活动。几天后,全国闻名的儿科专家本杰明·斯波克博士和哈佛大学教授、“稳健核政策委员会”副主席H·斯图尔特·休斯致电胡志明说,该委员会已经发起了游行示威,并呼吁他接受美国的谈判要求。他们说:“示威活动会继续进行,但不会迫使美国撤回。”
许许多多的示威活动将接踵而至。
抗议者的某些观点很了不起,我非常同情他们的忧虑心情。《华盛顿明星报》的专栏作家玛丽·麦格罗里在一九六五年十二月三日的一篇文章中准确地描述了我的态度:国防部长罗伯特·S·麦克纳马拉对最近的和平示威活动既不惊奇也不灰心。
他的看法在五角大楼内无疑只占少数,但他这位军事部门中的文职官员赞成自由发表意见。
“这个国家有保护言论自由和提反对意见的权利的传统。”他说,“我们的政策由于辩论而变得更有冲击力。”
国防部长很敬佩资深的社会党人诺尔曼·托马斯,他是上周六在此举行的示威游行中最具感召力的演说者。但是,国防部长不同意诺尔曼·托马斯的这样一个观点:他“更希望美国在东南亚拯救自己的灵魂而不是挽回自己的面子”。
“你如何拯救你的灵魂?”罗伯特·S·麦克纳马拉问道:“你是通过抽身而退拯救你的灵魂呢?还是通过履行责任拯救你的灵魂呢?”
在美国各地普遍出现抗议活动时,北越和越共扩大了军事行动的规模,这使威廉·威斯特摩兰又增加了所需美军的估计数字。同时,我们在华盛顿的几个人也重新开始想办法谋求谈判。在十一月、十二月和一月份,这两件事一直是政府内部争论的问题。
一九六五年十一月七日,我向总统呈交了一份备忘录(十一月三十日和十二月七日各呈交一份),成为此后几周内讨论问题的基矗这份备忘录的内容如下:二月份做出的轰炸北越的决定和七月份批准的第一阶段增派军队的计划,只有在对美国长期举行的遏制共产党中国的政策构成支持的情况下才有意义。像一九一七年的德国、三十年代末西方的德国和东方的日本以及一九四七年的苏联一样,中国是威胁到我国在世界上的重要地位和影响力的一个主要国家,其组织整个亚洲反对我们的可能性虽然较小,但威胁性极大。
……长期以来,有三条防线在竭力遏制中国(另外有苏联在北方和西北方“遏制”中国):一、日本—朝鲜防线;二、印度—巴基斯坦防线;三、东南亚防线。只有在与东南亚其它地区和另外两条主要防线上的遏制努力相关连的情况下,把人力、财力和国家的名誉投入到南越的决定才有意义。亚洲的事态正在向对我们的利益既有利又有弊的两个方向发展。没有任何理由怀疑我们有能力在以后十到二十年内……使中国无从实现其目标,直到其热情消逝为止。然而,即使我们能把某些责任转给一
本章未完,点击下一页继续。