第4部分(第1/4 页)
我叹了口气接着看下一封,是距第一封8小时之后发出的。
〃贝拉〃她写道……
怎么还不回复我的邮件?你在等什么? 妈。
最后一封是今天上午发的。
伊萨贝拉:
要是我今天下午5点半以前收不到你的邮件,我就要给查理打电话了。
我看了一下钟。还有一小时的时间,可我妈〃提前抢跑〃那是出了名的。
妈:
您冷静冷静。我这就写。别做任何鲁莽的事情。
贝拉。
把这个发了,我接着又开始写。
妈:
一切都很好。当然在下雨喽。我在等可写的东西呀。学校还不错,就是课程上有点重复。我认识了几个很不错的同学,他们吃午饭都坐在我旁边。
您的衬衣在干洗店里——应该星期五去取。
查理给我买了一辆卡车,您能相信吗?我很喜欢。是辆旧车,不过真的很结实,您知道,对我而言这是辆适合我的好车。
我也想您。我会很快再给您写信的,但是我不会每5分钟查一次电子邮件的。深呼吸,放轻松。)我爱您。
贝拉。
我决定读《呼啸山庄》——我们目前英语课正在学这本小说——不过也是为了轻松一下,查理回家时我正好在读。我把时间给忘了,于是赶紧下楼把土豆取了出来,把牛排放了进去。
〃是贝拉吗?〃我父亲听见我下楼时喊了一声。
还能是谁呀?我心里想道。
〃嘿,爸,欢迎回家。〃
〃谢谢。〃我在厨房里忙活的时候,他把佩枪皮带挂起来了,也脱掉了靴子。就我所知,他出警时还从未开过枪。不过,枪还都是上了膛的。小时候我来他这里的时候,他总是一进门就把子弹给卸了。我猜想,他觉得现在我已经够大了,不至于玩枪走火发生意外,也没有抑郁到自杀的程度。
〃晚饭吃什么?〃他警惕地问道。我母亲是个想象力丰富的厨子,而她试出来的饭菜并不总是容易下咽的。我感到惊讶,也感到难过,都这么长时间了,他似乎对此还记忆犹新。
〃土豆加牛排,〃我回答说,他看上去宽心了。
他似乎觉得什么也不做,就那么傻站在厨房里,看着我忙前忙后有些不好意思,于是笨重地到起居室看电视去了。这样,我们都更自在。烤牛排的时候,我拌了一碗沙拉,摆好了桌子。
饭做好以后,我叫他进来,进来的时候,他拿鼻子闻了闻,看来很欣赏的样子。
〃很香嘛,贝拉。〃
〃谢谢。〃
我们默默地吃了几分钟,没有觉得不自在。我们谁都不会因为安静而心烦。从某些方面来说,我们很适合住在一起。
〃哦,对了,你觉得学校怎样?交到了朋友没有?〃他添菜的时候问道。
〃噢,我和一个叫杰西卡的女孩有几门课同班。我和她的朋友们一块儿吃的午饭。还有一个男生,迈克,很友好。每个人似乎都非常不错。〃只有一个,特别例外。
〃肯定是迈克·牛顿。不错的孩子——家庭也不错。他爸爸开有一家体育用品商店,就在城外。靠着那些过往的背着背包徒步旅行的人,他可挣了不少钱啦。〃
〃您认识卡伦家的人吗?〃我犹豫地问道。
〃卡伦大夫的家人? 当然认识。卡伦大夫是个很了不起的人。〃
〃他们……他家的那些孩子……有点儿不一样。他们在学校好像跟大家不太融洽。〃
查理显得很生气,令我大吃了一惊。
〃这个镇上的人啦,〃他咕哝道,〃卡伦大夫是个杰出的外科医生,可以到世界上任何一家医院去工作的,可以挣他在这儿拿的那点儿工资的十倍,〃他继续说道,声音更大了,〃有他这样的大夫是我们的福气,幸亏他太太想住在小城镇。他是社会的宝贵财富,而且那些孩子个个都循规蹈矩,很懂礼貌。他们刚搬来的时候,我也像对所有那些被人收养的十几岁的孩子一样,对他们产生过种种怀疑,满以为会给我们带来不少麻烦的。可是他们都非常成熟懂事——我还没看见他们中的任何一个惹过一点点麻烦。有些几辈人都生活在这个镇上的人家的孩子,跟他们简直没法比。而且他们很团结,就像一家人应该的那样——每两个周末就进行一次露营旅行。……就因为他们是新来的,所以人们免不了嚼舌头。〃
这是我有生以来听到查理一口气说的最