会员书架
首页 > 游戏竞技 > 简爱英文版百度云 > 第68部分

第68部分(第1/7 页)

目录
最新游戏竞技小说: 原神:我在原神看手相的那些年红温AD,我收徒就能变强银河启蒙超神机械师之星界使徒NBA万界主教CSGO:载物模版!超神替补我是武球王阿拉德第一剑豪,神豪的豪!金币亿万万,我养出众神领地公路求生,开局半条命一条狗死亡亿次,我复制天赋杀穿万族!停尸道观规则怪谈:茅山后裔申请出战重生末世的种田大佬逆天萌兽:绝世妖女倾天下大师姐只是性格有点佛,又不是弱当诡异降临世界,死亡即是终点妻子背叛,我的报复太超前末世求生,开局攻略邻居太太

intelligible to me; for it was in an unknown tongue—neither French nor Latin。 Whether it were Greek or German I could not tell。

“That is strong;” she said; when she had finished: “I relish it。” The other girl; who had lifted her head to listen to her sister; repeated; while she gazed at the fire; a line of what had been read。 At a later day; I knew the language and the book; therefore; I will here quote the line: though; when I first heard it; it was only like a stroke on sounding brass to me—conveying no meaning:—

“‘Da trat hervor Einer; anzusehen wie die Sternen Nacht。’ Good! good!” she exclaimed; while her dark and deep eye sparkled。 “There you have a dim and mighty archangel fitly set before you! The line is worth a hundred pages of fustian。 ‘Ich wage die Gedanken in der Schale meines Zornes und die Werke mit dem Gewichte meines Grimms。’ I like it!”

Both were again silent。

“Is there ony country where they talk i’ that way?” asked the old woman; looking up from her knitting。

“Yes; Hannah—a far larger country than England; where they talk in no other way。”

“Well; for sure case; I knawn’t how they can understand t’ one t’other: and if either o’ ye went there; ye could tell what they said; I guess?”

“We could probably tell something of what they said; but not all— for we are not as clever as you think us; Hannah。 We don’t speak German; and we cannot read it without a dictionary to help us。”

“And what good does it do you?”

“We mean to teach it some time—or at least the elements; as they say; and then we shall get more money than we do now。”

“Varry like: but give ower studying; ye’ve done enough for to… night。”

“I think we have: at least I’m tired。 Mary; are you?”

“Mortally: after all;

目录
倾城三公主的邪魅王子绝恋变身爱人横滨黑帽子星际虫族的崽崽王校草室友他不对劲夜葬
返回顶部