第40部分(第1/5 页)
水中瞥见的。他们向行政司法长官办公室报了警,尸体被找到了。有证据表
明她肯定是来自里诺,尸体送回了里诺,拍了照,验尸陪审团返回报告说是
淹死的。”
“这仍然可能是谋杀。”梅森说。
德雷克想了想说:“好吧,据我的理解,米尔特没有玩弄敲诈的手段,
肯定是伯尔和他的妻子在对威瑟斯庞施加压力,计划从他那儿拿到钱。但我
不明白,这对我们有什么帮助,佩里,这只是构成谋杀的附加动机。威瑟斯
庞自己陷入了困境,还。。”
门上响起了敲门声,他止住了话。德拉·斯特里特喊道:“怎么样了,
头儿?你收拾好了吗?”
“刚好,”梅森说,“进未吧。”
德拉·斯特里特悄悄走进卧室,说:“她在外面。”
“洛伊斯·威瑟斯庞?”
“是的。”
“她想干什么?”
“她想立刻见你,”德拉说,“她已做出决定,我想她打算现在把一切
都说出来。”
梅森说:“好吧,那我们就把事情讲清楚。”
当梅森进入到他旅馆套房的客厅时,洛伊斯·威瑟斯庞站了起来。她说:
“我想跟你单独谈谈。”
“没关系,”梅森指着保罗·德雷克和德拉·斯特里特说,“你可以当
着他们的面说你要说的话。”
“就是关于你要我放进马文汽车里的那只鸭子的事,”她说,“现在看
起来好像他们要把它扯进米尔特的谋杀案里,就是说鸭子的事变得十分重要
了。我不能无动于衷,让我父亲受到诽谤,为了那。。”
“我不怪你。”梅森说。
“我要告诉他们鸭子的事,你知道那将意味着什么。”
“将意味着什么?”
她说:“我很遗憾我做了这事,我为我自己遗憾,我为父亲遗憾,也为
你遗憾。”
“为什么为我?”
“在这里,像这样的事情,他们是不会让你逃脱惩罚的,梅森先生。”
“为什么不呢?”
“这是诬陷的证据。我不太懂法律,但在我看来这肯定是违法的;如果
不是的话,也是违反伦理道德的——我是这么认为的。”
梅森点了一支烟,“懂外科手术吗?”他问。
“你是什么意思?”
梅森说:“有时,为了救病人的命,你不得不用刀子,切得很深。这就
是你可能称之为合法的手术。”
“它不合法吗?”
“或许。”
“如果我把事情讲出来,会给你带来麻烦吗?”
“肯定会。”
她的目光变得柔和了一些。她说:“梅森先生,你一直都非常、非常不
错,我不知道你为什么要我那么做——是的,我也明白。你十分同情马文,
我想你还有些事情瞒着我。”
梅森说:“这就是我想跟你谈的。坐下吧,咱们喝点儿鸡尾酒,抽支烟,
谈一谈。”
“我们把鸡尾酒省了,”她说,“还是抽支烟吧。我希望你能把它直截
了当地告诉我。”
“你能接受吗?”
“能。”
梅森说:“我已经告诉过你关于马文的背景和为什么你父亲雇了我的实
情。我告诉你说我在那桩谋杀案的记录中没有发现任何东西,但我那时是从
另一个角度着手的。好了,我现在有了我所需要的证据,我能够洗刷马文父
亲的悲剧给他带来的耻辱,但我现在还不能,除非是我能按我自己的方式做。
一旦你说出了鸭子的事,我就会卷入到案件中——深深地卷入进去;一旦我
卷入到案件中,我就不能自由地去做我想澄清那桩旧案件的事情;一旦马文
听说了那桩旧案件,他就会弃你而去。你应该知道这一点。
“地方检察官会非常高兴看我陷入到鸭子的事情中;他还想推出有关那
桩旧案件的证据。你要做的事情刚好对他有利。如果地方检察官尽力推出有
关那桩旧案件的证据来作为伯尔谋杀案的附加动机,证人们