第34部分(第1/4 页)
近猎物。他就像一艘潜艇,只有一枚鱼雷,在等着一艘危险的驱逐舰。他必
须确信用那一枚鱼雷对准要害部位进行攻击。在这种情况下,你无法想象他
会浪费他的弹药,而这就是丑闻小报上的警告所意味的。如果他为此而得到
过任何东西的话,那也只会是小钱,而且。。”
“他们从不付稿酬的,”德雷克说,“他们有时赠送小礼物,但不付稿
酬。”
有几秒钟,梅森沉思不语,然后他说:“还要注意到他肯定就是送这封
专递函件给我的人。不然他是不会那么做的,如果那时他一直在敲诈威瑟斯
庞,或者准备敲诈洛伊斯或马文或者。。天哪!”
“怎么?”德雷克问。
梅森沉思地看着他,双眉在眼睛上方蹙成了一条横线,“见鬼,保罗,
只有一个答案能使事情前后一致。当你从一方面去看,它是怪异的;但从另
一方面看,它就是惟一的合乎逻辑的答案。”
“你在向我暗示什么?”德雷克问。
“没什么,”梅森说,“一切都在我们眼前,只是我们没有看到而已。”
“什么?”德雷克问。
“罗兰·伯尔夫妇。”
“我不明白你的意思。”
“你瞧,”梅森说,“伯尔认识了威瑟斯庞,看上去他们的认识是偶然
的,而实际上这可能是经过周密安排的。
“显然他要做的就是在埃尔坦普罗碰上威瑟斯庞,假装对蛹饵钓鱼或者
彩色摄影感兴趣,威瑟斯庞就会跟他交谈。聪明人会给他留下非常好的印
象。。是的,天哪,就是这,肯定是这样。伯尔和他的妻子一定是挑选了某
种东西,他们可能是给丑闻小报透了信——或者他们可能在计划敲诈威瑟斯
庞,这个专栏是他们用来让他老实点儿的一种手段。”
德雷克噘起嘴,轻声地吹了声口哨。
梅森说:“记下来,保罗,找出有关罗兰·伯尔夫妇的情况。”
14
快要中午时,德拉·斯特里特急匆匆地进了办公室。她说:“乔治·丹
杰菲尔德夫人在外面等着,说她就是要见你,她有件事不能跟任何别的人
说。”
梅森皱起了眉头,“我原想奥尔古德会在她来这里之前给我打电话通个
信。”
“要我给他打个电话吗?”德拉问。
梅森点了点头。
稍后,当奥尔古德接电话时,他的声音听起来明显地带着忧虑:“您的
秘书说您想跟我谈谈,梅森先生。”
“是的,关于你办公室的泄密问题。米尔特的事你听说了吗?”
“听说了,最幸运的是。。当警察给我打电话的时候,他们告诉我说他
死了,这样我就可以掩盖许多材料。”
“我当时在那儿,”梅森说,“活儿干得不错。你知不知道你的秘书偷
听了我们的谈话,她昨天晚上去那儿见了米尔特?”
“知道,她后来把一切都告诉我了。我可以看出来她今早心里有事,她
老是担心那事。半个小时前她进来说要跟我谈谈,然后把整个事情都告诉了
我。我刚才正要打电话问您,是否可以跟您取得联系,我不想从办公室给您
打电话。”
梅森说:“你准备在丹杰菲尔德夫人来之前告诉我。”
“是的,我会的。”
“她现在就在这里。”
“什么?她这个妖精。”
“就在我外面的办公室等着。”
“我不知道她是怎么得到有关您的信息的,但肯定不是从我办公室得到
的。”
“也不是从你的接待员那儿?”梅森问。
“不是,我敢肯定,那年轻女人坦白得很彻底。我不想在电话上告诉您
具体的情况,我想到您办公室去。”
“来吧,”梅森说,“你能立刻动身吗?”
“可以,到那儿大概需要25 到30 分钟的样子。”
“好的,那就来吧。”
梅森挂了电话,对德拉·斯特里特说:“奥尔古德说她不是从他那儿得
到