第3部分(第3/4 页)
你爸爸干活。”
林侠傻眼了!
孙悟空和小林一见心里终于平衡了,心满意足地去工地干活挣钱去了。
******
时光飞逝,如此过了半年,林侠的身体已经变得强壮起来,甩掉了一身脂肪的身上,隐隐有了一点肌肉线条。他现在每天背着10公斤重的龟壳,和背着30公斤重的龟壳的孙悟空和小林做着一样的运动项目。在早上下地的时候,他是戴着一副保护手指的手套来耕田的。除了这些地方的差别,其它方面他已经能达到两个小伙伴半年前的程度了。
这天三个少年在湖里游泳的时候,林侠照旧落在最后面,被屁股后面的鲨鱼追着拼命向前游去。好不容易游完了十个来回上了岸,筋疲力尽的他光着屁股趴在岸边,不知什么时候划破了的手摸到一颗圆圆的石头,石头摸上去手感很舒服,就像摸到筋斗云一样软软的,他好奇地抓起来随手洗了洗一看,却是一颗椭圆形的鸡蛋般大的石头,石头通体黄彤彤的散发着柔和的微光,正欲仔细再看时,石头嗖地一声,从手掌中破了的口子中钻了进去,一闪后消失不见。
原著人物名称对照表
因为龙珠版本众多,这本同人小说所涉及的原著漫画的情节,仅从孙悟空与布尔玛相遇开始,结束于魔人布欧篇,【第1话布尔玛和孙悟空第519话再见,龙珠】以及【番外篇:特兰克斯的故事唯一的战士】。
其它版本的漫画、动画片等均不涉及(我也没怎么看过),现在鸟山明新出的《龙珠超》我看过一点点,虽然是老鸟原装正版出品,但是因为时过境迁,心里还是认为魔人布欧后就应该完结了,所以看起来不是很投入,也没有追着看。(写到后面万一需要用到的话,会考虑再加进《龙珠超》里的世界设定进来)。
因为不同地区的龙珠读者观看的翻译版本不同,经查询中文翻译版本有港版、台版,大陆版,大陆版又分为海美版、辽艺版、中少版。
在网上用关键字“七龙珠动画人物名字”查询,可以搜索到一份龙珠人物名字的“英语、日语、汉语”对照表,根据这份表,我整理了一份这本同人小说所涉及的原著人物的名称,做了一份对照表出来贴在下面,如果感觉本书中的原著人物与自己所熟知的原著人物对不上号的读者,可以作为参考对照。
(注:这里仅列出本书会涉及的原著人物名称,本书作者新创作的人物不在此列。)
本文人物名称中/港/台翻译名称
孙悟空孙悟空
布尔玛布尔玛/庄子/布马
乌龙乌龙(小八戒)/乌龙/乌龙
乐平乐平(雅木查)/饮茶(阿乐)/亚姆查
普尔普尔/乌儿/普亚路
琪琪琪琪/琪琪/芝芝
龟仙人武天老师(龟仙人)/武天老师(龟仙人)/武天师父(龟仙人)
孙悟饭孙悟饭
小林库林(小林)/克林/无闲
兰奇兰奇/兰枝/拉琪/蓝琪
天津饭天津饭
饺子饺子
鹤仙人鹤仙人
桃白白桃白白
弥次郎兵卫弥次郎兵卫/弥太郎/亚奇洛贝
加林仙人加林仙人(卡林仙人)/猫仙人/凯里神
波拉勃拉
乌巴乌巴
水晶婆婆水晶婆婆/占卜婆婆/卜卦婆婆
皮拉夫皮拉夫(杂烩饭)/毕拉夫/比拉夫大王
短笛大魔王短笛大魔王/笛子大魔王/比克大魔王
短笛短笛/笛子魔童/比克
天神神仙/天神/天神
**先生**先生/**先生/**
卡卡罗特(孙悟空)卡卡罗特(孙悟空)/格古洛(孙悟空)/卡洛特(孙悟空)
拉蒂兹拉蒂兹/拿迪斯/拉蒂兹
贝吉塔贝吉塔/比达/达尔
那巴那巴/那巴/那霸
界王界王
阎罗王阎魔王/阎罗王/阎魔大王
丹迪丹迪/天迪/丹丹
弗利萨弗利萨/菲利/弗利札(弗利沙)
沙鲁沙鲁/斯路/赛鲁(西鲁)
格罗博士基洛博士盖洛博士(可罗博士)
撒旦撒旦
比迪丽比迪丽/维黛儿(碧儿)
巴菲迪巴菲迪/巴比迪
达普拉达普拉/达普拉/达普拉(达布拉)
本章未完,点击下一页继续。