第6部分(第3/4 页)
思是说:勒科克的破产是纪尧姆的大胜利。
的房间里,散发着衰老和庸俗的气息,纪尧姆夫妇好象远离了人群和人生所不可少的那些思想活动,搁浅在黄金的礁石上,这一景象使奥古斯婷极为惊异;她现在所看到的是这幅画的第二部,前半部是在约瑟夫·勒巴那里所看到的,这就是忙忙碌碌然而毫无作为的人生图景,机械地和本能地生活着,象海狸…一样。于是奥古斯婷对自己的痛苦感到莫名的骄傲,因为这些痛苦的来源是十八个月的幸福,这些幸福在她看来抵得上一千个空虚的人生,她最怕这种空虚的人生。然而她在父母面前并没有流露出这种刻薄的思想,粗而是将自己所获得的新的风韵和娇媚尽量在双亲面前施展出来,使他们很愿意倾听她诉说家庭的苦情。老人总是喜欢人家把心事告诉他们的。纪尧姆太太觉得奥古斯婷所过的是一种神话式的生活,她于是盘根究底地把一切生活细节都查问清楚。她曾经一再开始读拉翁唐男爵的《北美游记》…,可是一直没有看完,现在她觉得女儿所说的事情比那本书里描写的加拿大野人的生活更加稀奇。
“怎么,我的孩子,你的丈夫和一些裸体女人一起关上房门躲在房间里,而你竟然这么天真地相信他在绘画吗?”
老祖母喊出这几句话之后,就把眼镜放在活计上,抖动了一下她的围裙,合拢着双手,把手搁在被她心爱的脚炉垫得高
①海狸产于欧洲和北美洲,善于凭本能用泥土和木头建造一司司小屋模样的巢穴。
②拉翁唐男爵(1 666 171 5),法国军人,于一六八三至一六九一年游历加拿大,写了一本《北美游记》,一七0三年在海牙出版,并一再重印。
高的膝盖上。
“妈,所有的画家都需要有模特儿的。”
“他向你求婚的时候,倒把这些事情瞒得紧紧的。如果我早知道,我绝对不让我的女儿嫁给一个干这种职业的人。宗教是禁止这些卑鄙行为的,这是非常不道德的。你说他在晚上几点钟回家呀?”
“大概在一点钟或者两点钟……”
一对老夫妇异常惊愕地我看着你,你看着我。
“难道他赌钱吗?”纪尧姆先生问,“在我们年轻的时候,只有赌徒才这么晚回家。”
粗奥古斯婷撅了撅嘴,否定了她父亲的恶意猜测。
“你每天晚上一定等得很苦吧,”纪尧姆太太说,“不,你一定先睡了,是吗?等他赌输了钱回来,这个恶魔一定会把你吵醒的。”
“不,妈,有时他回来的时候非常快活。在天气好的时候,他时常向我提议:叫我从床上爬起来,和他一起到树林里去。”
“到树林里去,在这种时候?难道你住的地方这么狭小,他的卧房,他的大小客厅,他还嫌不够,非要跑到……?这个坏蛋向你提出这些建议一定是想叫你受寒。他想把你扔掉咧!有谁看见过一个规规矩矩的生意人晚上象狼精…那样到处乱跑吗?”
“妈,那你是不懂,他需要刺激来发展他的天才,他最爱那些景象……”
①中国民可传说中有狐狸精,法国有狼精咀oup garou),不过狐狸精是狐狸变人,狼精却是人变狼。
“干仗?我正要和他干仗…呢!”纪尧姆太太打断她女儿的话头叫嚷起来,“对这样一个人,你怎么能够客客气气?首先,我就不喜欢他单喝清水,这是不卫生的。为什么他看见女人吃东西就觉得讨厌呢?多怪的脾气!简直是一个疯子。你告诉我们的一切都是不可能的事。一个汉子不可能一声不响就离开家里,一直过了十天才回来。他对你说是到迪耶粗普…海边去画海?海有什么好画的?他这是睁着眼说瞎话。”
奥古斯婷正想开口为她丈夫辩护,纪尧姆太太做了一个禁止她开口的手势,旧习惯的残余使奥古斯婷不得不服从,纪尧姆太太用冷酷的口吻高声说:
“够了,够了,不要再对我提起这家伙了。他除了到教堂偷看你和同你结婚之外,从来也不踏进教堂一步。不信宗教的人是什么事情都干得出来的。你看纪尧姆有什么事情瞒过我吗?他会接连三天不对我说一句话,后来却又象一只独眼喜鹊那样,吱哩喳啦地废话连篇吗?”
“我亲爱的妈妈,请你不要过分严格地批评那些高超的人。如果他们的想法都和其他的人一样,那么他们就不能被称为天才了。”
“好呀,让这些天才躲在家里不要结婚吧。怎么!一个天
①这里是一个文字游戏,法文scne,本义是舞台、舞台艺术,亦
本章未完,点击下一页继续。