第7部分(第3/6 页)
ed。 The success of mixed economies made his free…market theories; and Hayek himself; seem more irrelevant than ever。
旁白:哈耶克回到他的祖国奥地利的时候,他非常沮丧。混合经济的成功使他的自由市场理论,以及他自己,看起来比以往更加落后于潮流。
LAURENCE HAYEK; Hayek's Son: The world was very much a socialist world。 His ideas were not fashionable。 Nobody seemed to listen to him。 Nobody seemed to agree with him。 He was alone。
LAURENCE HAYEK,哈耶克的儿子:世界是社会主义者的世界。他的观点不时髦了。似乎没人听他的,似乎也没人同意他的观点。他是孤独的。
NARRATOR: Hayek found his ideas shunned by the academic world。
旁白:哈耶克发现学术界在故意回避他的观点。
FRIEDRICH VON HAYEK (interviewed in 1978): Most of the departments came to dislike me; so much so that I can feel it to the present day; 'and' economists very largely tend to treat me as an outsider。
哈耶克(1978年的采访):很多部门嫌恶我;他们如此不喜欢我以至于直到今天我仍能感觉到那种厌恶。经济学家们则往往在很大程度上把我视为局外人。
NARRATOR: He was living in a provincial town and stuck in a rut。 But the outside world was beginning to change。 Skimming the newspaper in his usual restaurant; Hayek read how inflation and unemployment were rising at the same time。 There was a new word to describe it: ";stagflation。";
旁白:他在一个地方城镇中生活,固守成规。但是外面的世界正开始发生变化。哈耶克在他常去的饭馆里浏览报纸时看到通货膨胀和失业同时上升。有一个新词用来形容这种情况,那就是“滞胀”。
Onscreen title: USA; 1971
字幕标题:USA,1971年
NARRATOR: After 30 glorious years of growth; the American economy was in trouble。
旁白:经过三十年的高速增长,美国经济陷入了困境。
GEORGE SHULTZ: The economy basically was kind of going nowhere and had inflation; which didn't seem to get cured …… kind of a malaise in the economy。
GEORGE SHULTZ:经济基本上无路可走,还有通货膨胀,这看起来是难以克服的-经济出了些问题。
MILTON FRIEDMAN: Stagflation was the end of naive Keynesianism。 You had two things at the same time; which under the Keynesian view would have been impossible。 You had
本章未完,点击下一页继续。