会员书架
首页 > 游戏竞技 > 李时珍的巨作 > 第35部分

第35部分(第1/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 全民领主:文明从小破村落开始总裁的七日恋人重生小智:解决遗憾大家都养宠兽,你让宠兽养你?我居然成为了游戏的女主角帝王无名宿敌就是宿敌啊!谁喊妻子谁是狗清冷师尊被迫拥有万人迷体质重生之誓要攻略年长者四合院傻柱娶媳妇儿搬家了NBA:天帝之眼下的斯文暴徒少年白马之红尘剑仙我是无限次元世界的最后修仙者重生之热血传奇开始HP时间的馈赠网游:我!唯一内测玩家谁说橄榄球员太硬,吃不了软饭?穿进斩神跑团,我竟然成神了?公路求生:我有一座白雾庄园慕少年:太傅大人他风华绝代

《中国古代本草学植物研究》,着重考订了《本草纲目》中的植物种名。他

称赞李时珍:“不愧为中国自然科学界卓越今古之一作家。”苏联最高学府

莫斯科大学的礼堂长廊上,至今还塑有李时珍的大理石雕像,这位世界著名

科学家一直受到苏联人民的崇敬。

20 世纪《本草纲目》日益引起美国学者的研究。先是美国米尔斯教授在

朝鲜讲学期间,和朝鲜学者一起开始将它译成英文,同时收集有关标本,但

未能完成。1920 年他将译稿和标本交与英国伊博恩教授。伊博恩与朝鲜学者

合作,译成了《本草纲目》的8—37 卷、39—52 卷,共44 卷,并用英文作

了较全面的介绍。它虽然不是全译本,却为欧美学者研究《本草纲目》提供

了更大的方便,西方学者得以更全面地研究《本草纲目》。美国宾夕法尼亚

大学席文教授,是中国科技史专家,发表过许多关于中国医药史的论文,

1973 年曾发表《李时珍》专文,对这位中国科学家作了全面评价。美国本菲

教授,是研究化学和科学史的专家, 198l 年在日本刊物上发表了《作为丹

家中毒的解毒剂的菠菜》。所依据的资料,出自《本草纲目》。①

《本草纲目》在欧洲和美洲有广泛的传播,英、法、德、苏、美等国许

多大学和科学机构的图书馆里,都藏有它的不同版本。它对西方科学的影响,

涉及医药学、矿物学、植物学、动物学、化学诸方面。令西方科学家们感到

惊异的是,李时珍在16 世纪的中国,完全没有接受到西方自然科学发展的信

息,却能做出如此辉煌的成就,难怪著名科技史家英国李约瑟博士高度称赞

李时珍的成就说:“李时珍达到了与伽里略…维萨里的科学活动所隔绝的任何

科学家所不能达到的最高水平”。

(三)《濒湖脉学》、《奇经八脉考》流传国外

《濒湖脉学》、《奇经八脉考》于明万历三十一年(1603)附刊于御使

夏良心、按察使张鼎思刊印的《本草纲目》(江西本)。此后《本草纲目》

都沿袭江西刻本,致使二书得以保存,并随着《本草纲目》传至国外,在国

外医学界发生影响。

公元1607 年,日本长庆十二年,《本草纲目》江西本传人日本,日本学

者除对《本草纲目》发生浓厚兴趣,其附录《濒湖脉学》、《奇经八脉考》

亦引起注意。宽永十四年(1637)《本草纲目》和刻本问世,其中即附有《奇

经八脉考》;正德四年(1714)《新校正本草纲目》和刻本,附有《濒湖脉

学》与《奇经八脉考》二书。当时,日本医学基本上沿袭中国医学理论体系。

不难想象,李时珍的脉学著作和脉学思想,是日本医学界注意学习和研究的

内容之一。

江西本《本草纲目》曾流传于英、德等国,附刻的《濒湖脉学》和《奇

经八脉考》传入欧洲,亦在意料之中。西方学者对李时珍的脉学思想是否有

过深入研究,目前尚未掌握更多的参考资料。《濒湖脉学》有德文译本,个

别德学者对它有所研究,这是可以肯定的。《中华医学杂志》1953 年第4 号

曾经 刊载芸心《德译(濒湖脉学)小考证》一文,指出《濒湖脉学》“德文

译本,系由许宝德氏所译,刊于他所著《中华医学》一书中”。该书译者许

宝德氏,为德国人, 1927 年来华,曾任职于湖南益阳的信义医院,抗日战

争爆发前后移居青岛自行开业,于1949 年前回国。《濒湖脉学》这一德文译

本,于1929 年由莱比锡书店出版,可能是他来华前后所译。许氏不只是一般

地翻译此书,显然他对脉学有所研究,因为许氏曾将书中内容同日本学者浅

因所著的《和汉医学分类》中所论各脉加以比较,有所评释。

总之,李时珍对后世的影响,除了医学、药学、博物学等方面,还突出

地表现在他的坚韧不拔、勇于探索的创造精神:实事求是、一丝

目录
两仪宝鉴满朝文武爱上我(全)洪荒大主宰穿进女配重生文[八零]纸戒娇妻的危险游戏
返回顶部