会员书架
首页 > 游戏竞技 > 制高点之百年世界经济风云录 > 第17部分

第17部分(第1/6 页)

目录
最新游戏竞技小说: 火影:从百分百完美虚化开始!入住黄金庭院后,爱莉拉我直播女扮男装后,我被校花疯狂表白风流短跑之神时空中的深情鲁鲁修凌驾于诸天凹凸世界:雷震之女网游之熟女陪我上青云穿越恋歌:上官与夏侯【HP】布莱克家族莫名其妙的异世界冒险英雄联盟之玩家对战强势文化手册特种兵张霄回村搞大事,被女学霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室里的英雄传奇四合院之剥夺一切暗区突围之黑金指挥官当原神照进现实家养辅助投喂指南[电竞]

on to munism。 But in 1981; after a year and a half of strikes and unrest; the government declared martial law。 Walesa was placed under house arrest。

旁白:1000万波兰人加入了团结工会,在瓦文萨(Walesa)的领导下,团结工会成为了共产党的主要反对党。但是在罢工和###的一年半后,1981年,政府宣布实施军事管制法,瓦文萨(Walesa)被软禁起来。

When Thatcher visited Poland in 1988 she demanded that the munist government allow her to meet Lech Walesa。

撒切尔(Thatcher)1988年访问波兰的时候,曾要求共产党政府允许她会晤莱克。瓦文萨(Lech Walesa)。

LECH WALESA: You didn't say no to Mrs。 Thatcher。 No one refused her; so her noticing us and demanding a meeting with me and the others; that was a crucial event。

莱克。瓦文萨(Lech Walesa):人们没有对撒切尔夫人说不,没有人拒绝她,所以,她通知我们,并要求与我和其它人会面,那是一个具有决定意义的事件。

CHARLES POWELL: She came into the city of Gdansk onboard a small ship; and as she went past the shipyards; all the cranes on the dockside was lined with shipyard workers; all cheering and waving; and one began to sense here was an extraordinary experience in the making。

查尔斯。鲍威尔(Charles Powell):她坐一艘小船来到格但斯克市。当她经过船厂时,码头上的所有起重机旁都整整齐齐地站满了船厂工人,他们欢呼、招手,人们开始感觉到这里正在酝酿一场非凡的经历。

FATHER HENRY JANKOWSKI: The shipyard workers were not only sitting on the gate; but they were also on the roofs surrounding the shipyard。 She's a tough lady; she conquered the hearts of the people of Gdansk。

亨利。杰克斯基(Henry Jankowski)神父:船厂的工人们爬上大门,还爬上周围的屋顶。她是一个女强人,她征服了格但斯克人的心。

NARRATOR: Solidarity workers escorted Mrs。 Thatcher to a church。

旁白:团结工会的工人们陪同撒切尔夫人来到教堂。

CHARLES POWELL: Great crowds sang the Solidarity anthem; a haunting anthem。

查尔斯。鲍威尔(Charles Powell):许多人为团结工会唱赞美诗,令人难以忘怀的赞美诗。

FATHER HENRY JANKOWSKI: I could see she was very emotional about this visit。 Her eyes registered everything that went on around her。

亨利。杰克斯基(Henry Jankowski)神父:我能感觉到她是很动情地

目录
阴阳欢喜禅重生娱乐圈女王混沌栖溯红尘仙缘录撩到影帝后我红了【综】人间失格的无穷级数
返回顶部