第7部分(第1/4 页)
“你表现了值得赞美的约束力,”凡斯称许他,“但是我相信你已经准备要威胁那位女士,或者设计让她说出一两个前后矛盾的供词。这是律师的专长,任何精神紧张被当做嫌犯的人在进行交叉讯问时都有可能会有前后矛盾的说词。‘把他们放在炭火上’,从前执行火刑时,人被绑在柱上……”
“我还是要讯问她,”马克汉看看他的表,“半小时后我的手下会带她到我办公室去,所以我必须中止这一段愉快并有助益的谈话。”
“你真的认为审问她可以得知更多的细节吗?”凡斯问,“我真想亲眼看看你如何羞辱她,但我猜讯问也是法律程序的一部分吧!”
马克汉已经起身往门外走,当他听到凡斯的话后停下来说:“如果你真的想来,我想应该没什么不可。”
我认为他只是想向凡斯证明“羞辱”只是个人的偏见。没一会儿我们已经搭计程车往刑事法庭大楼驶去。
7报告和侦讯(1)
六月十五日,星期六,下午三点
我们走进一栋古老的大楼,直接进入位于四楼的总检察官办公室。办公室内的布置和大楼一样散发着古老的气息。挑高的天花板,铜制的吊灯,颜色昏暗斑驳的石灰墙,向南四扇狭长的窗户,无一不代表着逝去时光的建筑风格。
地上铺了一条肮脏的咖啡色天鹅绒地毯,窗户上挂着同样质料颜色的窗帘。检察官办公桌对面放了一张橡木长桌,围了数张舒适的座椅。办公桌位于窗户正下方,面向室内;高背旋转椅右手边有另﹂张橡木桌;除此之外还有几个装文件的柜子和一只保险箱。向东的墙正中央有一扇皮制黄铜把柄的门,通往一间狭长的屋子,检察官的秘书和几位职员的办公桌就摆在这里;这扇门的正对面有另一扇门通到检察官的密室;面对窗户的门则是通往走廊。
凡斯随意的浏览一下室内。
“原来这就是全城正义的孕育之地啊?”他走到窗前向外眺望,对面着灰色高塔建筑,“我想那里就是监禁我们法律受害人的黑牢,为的是降低他们在群众间的犯罪力,这实在是个不忍卒睹的画面,马克汉。”
检察官正高坐在他办公桌前翻阅手上的记事本。
“我的手下正等着见我,”他头抬也不抬说:“如果你现在乖乖坐在那边的椅子上,我调查尚未判决的案子会更有效率些。”
他按一下桌子旁的按钮,带着厚镜片的年轻男士出现在门口。“史怀克,叫菲普斯进来,”马克汉命令,“如果斯宾格已吃过午餐,告诉他等一会儿我要见他。”
秘书走开了,没多久一个高大削肩、面孔如鹰似的男人踏着笨拙的步伐走进来。
“有什么消息?”马克汉问。
“长官,”探员低沉刺耳的声音回答,“我刚刚发现一些或许您立即用得上的线索。中午向你报告完毕之后,我信步遛达到李寇克上尉的住所,本想向门僮打探一些消息,没想到遇见上尉正准备外出,我尾随他一直到那位女士的公寓,他在里面待了一个小时,然后满脸忧戚的返回家中。”
马克汉想了一下。
“这没什么,不过我还是很高兴知道。圣·克莱尔马上就到了,我想听听她的说词。今天没什么其他的事了……告诉史怀克让崔西进来。”
崔西和菲普斯正好相反,他是个身材矮胖举止温文尔雅之人,有张浑圆亲切的脸孔,带着夹鼻眼镜,衣着入时且称身。
“早安,长官,”他用平静悦耳的声音跟马克汉打招呼,“我知道圣·克莱尔下午会来这里应讯,我发现了一些线索或许对案情发展有所帮助。”
他调整鼻梁上的眼镜,并且打开手上一本小记事簿。
“我从她学唱歌的老师那里打听到不少事。他是一个意大利人,曾是大都会歌剧院成员,现在自己组了一个合唱团,专门训练歌舞剧第一女主角的合唱部分。圣·克莱尔是他得意门生之一,他很乐意和我谈话。看来他对班森认识颇深,班森曾参观过数次克莱尔的彩排,并且从出租汽车内打过几次电话找她。芮那多——这是歌唱老师的名字——认为班森对她十分倾倒。去年冬天她得到一个小角色,芮那多是后台监督,班森送的花摆满了演员化妆间。我谈探他班森是不是她的‘恩客’,但芮那多不知道,也许是不愿意说。”崔西合上记事簿抬起头来,“这些对你是否有帮助,长官?”
“太好了,”马克汉告诉他,“继续追查,礼拜一这个时间再向我回报。”
崔西行了一个礼。他一离开,秘书便出现在门