第10部分(第1/4 页)
“我已经告诉你们实情了。”
“你是想要检察官下令扣押你?”
“我已经告诉你们实情了。”她重申。
凡斯在长桌的烟灰缸内按熄他的烟,“好,普拉兹太太,即然你不肯透露那位女士那天下午来过这里,那么现在就由我来告诉你好了。”
他的态度表现得如此自然又嘲弄,妇人以怀疑的眼神望着他。
“你主人被杀的那天下午门铃响了,班森先生或许已经告诉过你,他正等待一位朋友到访。总之,你开了门,将一位美丽迷人的年轻女士迎进客厅……我亲爱的夫人,你现在在想什么?——她就坐在你现在所坐的同一张椅子上!”
他停下来嘲弄的看着她笑。
“之后,”他继续,“你替班森先生和那位小姐端上茶点,不久后她离去,班森先生上楼换装去赴晚餐……你看,普拉兹太太,我全都知道。”
他点燃另一枝烟,“你有没有注意到那位小姐的模样?如果没有,我现在形容给你听,她个子娇小,黑发黑眸,衣着朴素。”
妇人的态度完全转变,双眼发直,两颊苍白,呼吸声急促可闻。
“现在你还有什么说,普拉兹太太?”凡斯厉声问她。
她吸了一口气,“没有人来过。”她顽强的回答,语气中透露赞赏之意。
凡斯沉思了一下,马克汉忍不住要开口了,但决定还是一旁观看妇人的反应。
“你的态度是可以理解的,”凡斯终于开口,“那位小姐和你有不寻常的关系,所以你有私人的理由不希望任何人知道她曾来过这里。”
乍闻这些话,她惊恐的坐直了身子。
“我从没看过她。”她喊,然后嘎然而止。
“噢!”凡斯瞄了她一眼,“你从来没有看过这位小姐?……有可能,但这不重要,我相信她是个好女孩,虽然她曾和你的主人在家中共进下午茶。”
“是她告诉你她到过这里的吗?”她的声音无精打采。紧绷的情绪过后她的态度便淡然多了。
“不完全对,”凡斯回答,“不必她说,我还是能够知道……她到底几点钟到的,普拉兹太太?”
“班森先生从办公室回来后大约半小时左右,”她终于不再矢口否认,“但是他没有预料她的到访——因为他没有告诉我将会有客人,也没有交代我预先准备茶点。”
马克汉的身子向前挪,“昨天早上我问你话时,为什么不告诉我她曾来过?”
妇人的眼光不安的在室内溜转。
“我认为,”凡斯愉快的介入,“普拉兹太太怕你怀疑这位小姐是凶嫌。”
她焦急的回应他的话,“是的,先生——正是如此,我怕你以为是她下的手,她是一个如此文静美丽的女子……这是唯一的理由,先生。”
“也许吧,”凡斯附和她,“但请告诉我,当你看见这位文静美丽的女子抽烟时,难道不感到震惊吗?”
她有些惊讶,“是的,先生,有一点……但是她不是个坏女孩——我看得出来。况且现在许多年轻女孩都抽烟,一般人的看法也不像以前一般守旧。”
。 想看书来
10剔除一个嫌犯(2)
“说得没错,”凡斯同意,“但是一位小姐也实在不应该把烟蒂扔到壁炉里,对吗?”
妇人不敢确定的望着他,她怀疑他是故意戏谵她。
“她真的这样做了吗?”她转过身往壁炉里看,“今天早上我没看见任何烟蒂。”
“你不可能看见,检察官的手下昨天就替你清理过了。”
她诧异的看了马克汉一眼,她不敢确定凡斯所说是否属实,但他轻松愉快的语调让她整个人放松下来。
“我们现在互相了解了,普拉兹太太,”他说:“那位小姐在这里时,你还注意到有什么特别的地方吗?如果你据实以告,将会帮她一个大忙,检察官和我都确信她是无辜的。”
她看着凡斯,考虑了很长一段时间,好像在评估他的真诚,终于她不再怀疑将所知全盘托出。
“我不知道说这些是否帮得上忙。我送点心进去时,班森先生好像和她有些争执,她看来像在担心即将发生的一些事,并恳求他不要逼她兑现她的承诺,我停留的时间很短,听到的也不多。但当我正要离去时,班森先生大笑着说这一切只不过是虚张声势,根本不会有事情发生。”
她停下,焦急的等候回应,生怕她的说词会对那女孩不利。