第5部分(第1/4 页)
“满的。”他宣布。
妇人如释重负的吐了一口气。
马克汉站在希兹的肩后看着这把左轮。
“这件事由你来负责,巡官。”他说:“因为我怎么也看不出这把枪和整个案情有什么关联。”
他坐回椅子上,瞄一眼凡斯递给他的纸片,继续问管家话。
“还有一个问题,普拉兹太太。你说班森先生从回家之后一直到晚餐前都待在这个房间里,这段期间有没有人来找他?”
我仔细观看妇人的表情,她立即抿了一下双唇,稍微坐直身子,然后回答,“据我所知,没有。”
“如果门铃作响,你应该听得见,会去应门的,对吗?”马克汉坚持的说。
“没有人来过。”她重复。
“昨晚你就寝后,门铃有没有响过?”
“没有,先生。”
“即使你睡着了,还听得见门铃声?”
“是的,先生,我的房门口装了一只和厨房一模一样的铃,两只铃会同时响。这是班森先生特别叫人装的。”
马克汉向她致谢说她可以走了。她离开房间后,马克汉狐疑的望着凡斯。
“你交给我那些问题是什么意思?你在想什么?”
“也许我是僭越职责,但当普拉兹太太褒扬死者受欢迎的程度时,我认为她根本是夸大其词。她的称赞像是反讽,她其实对这位男士没有任何好感。”
“至于手枪的问题又怎么说?”
“这跟装铁栏杆为了防小偷的道理是一样的。如果他担心有人闯进家里,他当然可能带把枪在身边,对吧?”
“总而言之,凡斯先生,”希兹插口,“你的好奇心让我们发现了一把可能从来未曾用过的左轮枪。”
“好说,巡官。”凡斯不理会对方的奚落,“你将如何处置这把精致的小枪?”
希兹以开玩笑的口吻回答:“我扣押班森先生在长桌抽屉暗层内藏的这把珍珠柄史密斯与威尔森手枪。”
“真有你的,”凡斯故作钦佩的高呼,“佩服之至!”
马克汉打断他们之间的玩笑。
“为什么你想知道访客的事,凡斯?显然没有人来过。”
“噢!那只是我突然兴起的念头。我忽然很渴望知道普拉兹太太会怎么回答。”
希兹开始对凡斯产生好奇,原先对此人的恶劣印象已一扫而空。他开始发现在这个人玩世不恭的态度下有着他起初未曾察觉到的特质。他并不满意凡斯对马克汉所做的解释,想尝试着自己去发掘凡斯帮检察官讯问管家的用意。希兹是个机敏,有才干的人,与凡斯截然不同,对他而言,凡斯简直是个谜。
4管家的说词(3)
他终于放弃了,将椅子拉到桌旁坐下。
“现在,马克汉先生,”他指出,“我们最好列个大纲分头进行侦查,行动越快越好。”
马克汉完全同意。
“调查由你全权负责,巡官。我尽可能的从旁协助。”
“谢了,长官,”希兹回答,“看来我们得全部动员才成……我想先从提袋的主人着手,再派人去调查那些班森下了班后常碰面的朋友——我从管家那儿问出几个名字,这些人会是很好的着手点。还有,我会追查那辆凯迪拉克的下落……我们该调查一下班森的女友们——我相信为数一定不少。”
“也许我能够从少校那边发掘一些线索,”马克汉附加一句,“他对我不会有丝毫隐瞒,我还可以顺便查一下班森在生意上来往的情形。”
“我知道这方面你比我强得多,”希兹回应,“我们应当尽快找到有利的线索以便遁着此线追踪下去。我们找到和班森一起赴宴的女士后,会将她带回这里,弄清楚整个事件的来龙去脉。”
“搞不好,会越弄越乱。”凡斯嘟哝着说。
希兹抬起头厉声说:“我知道你想从这些事件中学到一些东西。告诉你,凡斯先生,当这个世界上有惊天动地的大事发生时,从女人下手绝对不会错。”
“嗯,”凡斯微笑,“‘女人是祸水。’这句老掉牙的话,罗马人却深信不移。”
“虽然这么说,”希兹反驳,“他们的看法多半###不离十,不要低估它。”
马克汉再度技巧的打断他们之间的对话。
“我希望不久后便能分晓……巡官,如果没有其他的建议,我要先走了。我和班森少校约好一起午餐,或许今晚前会有一些消息带给你。”