第12部分(第3/4 页)
“那么快吗?”伊莲娜的母亲停了工作,很遗憾的看著我。
嬷嬷知道,看过玛丘毕丘便也是我永远离开古斯各的时候了。
这里一般人对老年些的妇人统称“妈妈”(音∶mama),对我和伊莲娜这
样的,便叫“妈眯达”,也就是小妈妈的意思。
我喜欢将这印地安妈妈写成━━嬷嬷,正如她的麻花辫子一般。
“总算通车了!”我叹了口气。
“去一天就回来吧!”伊莲娜说。
“不一定哦!如果喜欢,当天下玛丘毕丘,走一两公里路,去”热泉”找铺位
睡,便不回来了━━”“还是回来吧!”嬷嬷说。
“那片废墟里有鬼━━”伊莲娜冲口而出。
我听了笑了起来,还当是什么了不起的事情呢!原来是这个。
“就是找鬼去的呀!”我嚼嚼生豆子,怪怪的笑。
嬷嬷听我这么说,噜噜苏苏的念起契川话的经文来,又用手划了一个十字架。
其实嬷嬷和伊莲娜都没有去过玛丘毕丘,那是所谓游客去的地方。
只因这座在一九一一年方被美国人希兰姆。宾汉(Hi-ramBingha
m)发现的废城至今考证不出它的居民何以一个也不存在,便罩上了“失落的印加
城市”的名称,慢慢知名于世了。
嬷嬷和伊莲娜为著玛丘毕丘这两个契川字,热烈的争论著,一个说是“老城市
”的意思,一个说该译成“老山峰”。
管它叫什么东西,反正那座山城内的居民一个也不剩下,挖出来的骨骸比例是
十个女人对一个男子。
“处女城啊!”嬷嬷说。
“骨头只看得出是男是女,处不处女你怎么晓得?”伊莲娜又跟母亲辩起来。
“其实我们印加帝国的子孙,一直晓得那座废城是存在的,无意间带了个美国人去
看,变成他发现的了━━”嬷嬷说。
“你们又没有去告诉美国耶鲁大学!”我笑说。
“不告诉不是好一点,你看那些嬉痞年年涌来古斯各,不全是玛丘毕丘害的!
”伊莲娜骂著。
我摇摇头,站了起来,出去走一圈再回来吃午餐,知道在我的那份客饭里一定
又是多个荷包蛋。
“明天吃什么菜单?”嬷嬷追出来。
“乌埃酿合炒一炒,加绿蒜叶和白米饭!”我喊著。
“我不来吃呀!”回头加了一句。
“乌埃酿合”也是契川话━━玉米粒发的芽,便是那好吃的东西。
长久的等待不止是在这十多天的雨季,童年时书上便看过的神秘迷城,终究也
是要过去了。
那个夜间几乎彻夜未眠,清晨尚是一片黑暗,便去敲米夏和埃度阿托住著的房
间了。
“祝你们旅途愉快!去了不要失望!”埃度阿托叭在枕上喊著。
“一定会失望的,哈哈━━”他又恶作剧的笑起来。
“快走吧!不许吃早饭了!”我催著米夏。
清晨六点多的火车站一片人潮,看见那么挤挤嚷嚷的各国游客,先就不耐。
“那么吵!”我慢慢的说。
“不吵不能表示开心嘛!”
“开什么心?”我反问米夏。
我们买的是二等车票,上了火车,找好位子,将雨具放在架上,我守著,米夏
一定要下车去喝咖啡。
“去吃!去吃!车开了活该,不会再给你去了!”我说。
“饭也不给人吃?太严格了吧!”米夏喊起来。
“那就快去嘛!”
只七分钟便开车了,米夏匆匆忙忙与一群上车来的人乱挤,跑下去了。
那群吵杂的人也是一阵忙乱找座子,对号的票,竟会坐在我对面和右边两排。
“咦!是她呀!”一个披著鲜绿发闪光夹克的青年人叫起来。
彼此照了个面,发觉竟是第一天上古斯各来时一同住铺位的那一伙家伙。
“喂!喂!印地安姑娘,你好吗?”
“笛子吹出调来了没有?”我似笑非笑的答著。
他们将我围住,恶作剧的戏笑起来,旁边两个他们一伙的女孩子,又是泥泞的
鞋子就伸过来在我清洁的座位上一搁
本章未完,点击下一页继续。